सुनन अन-नसाई — हदीस #२२४८८

हदीस #२२४८८
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي الزَّرْقَاءِ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ قُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَلَسَ يَجْلِسُ إِلَيْهِ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَفِيهِمْ رَجُلٌ لَهُ ابْنٌ صَغِيرٌ يَأْتِيهِ مِنْ خَلْفِ ظَهْرِهِ فَيُقْعِدُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَهَلَكَ فَامْتَنَعَ الرَّجُلُ أَنْ يَحْضُرَ الْحَلْقَةَ لِذِكْرِ ابْنِهِ فَحَزِنَ عَلَيْهِ فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا لِي لاَ أَرَى فُلاَنًا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ بُنَيَّهُ الَّذِي رَأَيْتَهُ هَلَكَ ‏.‏ فَلَقِيَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ بُنَيِّهِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ هَلَكَ فَعَزَّاهُ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ أَيُّمَا كَانَ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ تَمَتَّعَ بِهِ عُمْرَكَ أَوْ لاَ تَأْتِي غَدًا إِلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ إِلاَّ وَجَدْتَهُ قَدْ سَبَقَكَ إِلَيْهِ يَفْتَحُهُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بَلْ يَسْبِقُنِي إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَيَفْتَحُهَا لِي لَهُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَذَاكَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏
हारुन बिन ज़ैद ने हमें बताया - वह अबी अल-ज़रका का बेटा है - उन्होंने कहा, मेरे पिता ने हमें बताया, उन्होंने कहा, खालिद बिन मेसराह ने हमें बताया, उन्होंने कहा, मैंने मुआविया बिन कुर्रा को सुना, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब भी भगवान के पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बैठे, उनके साथियों का एक समूह उनके साथ बैठता था, और उनमें से एक आदमी था जिसका एक छोटा बेटा था जो उसके पास आता था। अपनी पीठ के पीछे, उसने उसे अपने हाथों में बैठाया, लेकिन वह मर गया, इसलिए उस व्यक्ति ने अपने बेटे का जिक्र करने के लिए सभा में भाग लेने से इनकार कर दिया, इसलिए वह उसके लिए दुखी हो गया, और पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसे खो दिया। उन्होंने कहा, "मैं अमुक को क्यों नहीं देखता?" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, उसका बेटा, जिसे मैंने देखा था, नष्ट हो गया।" तो पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उनसे मिले। उन्होंने उसका स्वागत किया और उससे उसके पुत्रों के बारे में पूछा। उसने उसे बताया कि वह मर गया है, इसलिए उसने उसे उसके नुकसान के लिए सांत्वना दी। फिर उसने कहा, "हे अमुक-अमुक, चाहे वह कोई भी हो, तुम्हें यह अधिक प्रिय है कि तुम उसके साथ जीवन का आनंद लो।" या क्या तुम कल जन्नत के किसी दरवाज़े पर नहीं आओगे जब तक कि तुम उसे अपने सामने खोलता हुआ न पाओ?” उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के पैगंबर, बल्कि वह मुझसे पहले होंगे।" जन्नत के दरवाजे तक, और वह उसे मेरे लिए खोलता है, जो मेरे लिए सबसे प्रिय है। उन्होंने कहा, "तो यह आपके लिए है।"
वर्णनकर्ता
मुआविया बिन कुर्राह (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २१/२०८८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २१: जनाज़ा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और