सुनन अन-नसाई — हदीस #२२७२६
हदीस #२२७२६
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِيهَا وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ " أَصْبَحَ عِنْدَكُمْ شَىْءٌ تُطْعِمِينِيهِ " . فَنَقُولُ لاَ . فَيَقُولُ " إِنِّي صَائِمٌ " . ثُمَّ جَاءَهَا بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَتْ أُهْدِيَتْ لَنَا هَدِيَّةٌ . فَقَالَ " مَا هِيَ " . قَالَتْ حَيْسٌ . قَالَ " قَدْ أَصْبَحْتُ صَائِمًا " . فَأَكَلَ .
अम्र बिन अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा, तल्हा बिन याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा, आयशा बिन्त तल्हा ने मुझे बताया, आयशा के अधिकार पर। विश्वासियों की माँ, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, जब वह उपवास कर रहे थे तो उनके पास जाते थे, और उन्होंने कहा, "तुम्हारे पास सुबह तुम्हें खिलाने के लिए कुछ है।" तो हम कहते हैं नहीं. उन्होंने कहा, "मैं उपवास कर रहा हूं।" उसके बाद वह उसके पास आया और उसने कहा, "हमें एक उपहार दिया गया था।" उन्होंने कहा, "यह क्या है?" हेज़ ने कहा. उन्होंने कहा, ''मैंने उपवास शुरू कर दिया है.'' तो उसने खा लिया.
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २२/२३२६
दर्जा
Hasan Sahih
श्रेणी
अध्याय २२: रोज़ा