सुनन अन-नसाई — हदीस #२३००६
हदीस #२३००६
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّعْدِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي خِلاَفَتِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَلَمْ أُحَدَّثْ أَنَّكَ تَلِي مِنْ أَعْمَالِ النَّاسِ أَعْمَالاً فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعُمَالَةَ رَدَدْتَهَا فَقُلْتُ بَلَى . فَقَالَ عُمَرُ رضى الله عنه فَمَا تُرِيدُ إِلَى ذَلِكَ فَقُلْتُ لِي أَفْرَاسٌ وَأَعْبُدٌ وَأَنَا بِخَيْرٍ وَأُرِيدُ أَنْ يَكُونَ عَمَلِي صَدَقَةً عَلَى الْمُسْلِمِينَ . فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ مِثْلَ الَّذِي أَرَدْتَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ مَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ " .
कथिर इब्न उबैद ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा कि मुहम्मद इब्न हर्ब ने हमें बताया, अल-जुबैदी के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, अल-साइब इब्न यज़ीद के अधिकार पर, हुवैतिब इब्न अब्द अल-उज्जा ने उन्हें बताया कि अब्दुल्ला बिन अल-सादी ने उन्हें बताया कि वह उमर बिन अल-खत्ताब से पहले उनके खिलाफत के दौरान आए थे, इसलिए उमर ने उन्हें बताया क्या ऐसा नहीं हुआ कि तुम लोगों के बीच दूसरे कर्म करते हो, और यदि तुम्हें वे कर्म दिए जाते हैं तो तुम उन्हें लौटा देते हो? मैने हां कह दिया।" तब उमर, भगवान उस पर प्रसन्न हों, ने कहा, "आप इससे क्या करना चाहते हैं?" मैंने कहा था। मेरे पास घोड़े और दास हैं, और मैं ठीक हूं, और मैं चाहता हूं कि मेरा काम मुसलमानों के लिए दान हो। तो उमर ने उससे कहा, "ऐसा मत करो।" क्योंकि मैं कुछ वैसा ही चाहता था जैसा आप चाहते थे, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मुझे उपहार देते थे, इसलिए मैंने कहा, "इसे उसे दो जिसे मुझसे अधिक इसकी आवश्यकता है।" तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: उन्होंने कहा: "इसे ले लो और इसे वित्त दो, या इस पैसे से जो कुछ भी तुम्हारे पास आता है उसे दान में दे दो, और तुम सम्माननीय या भीख नहीं मांग रहे हो। इसलिए इसे ले लो या नहीं।" इसलिए आप स्वयं उसका अनुसरण न करें।”
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह बिन अल-सादी (रह.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २३/२६०६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २३: ज़कात