सुनन अन-नसाई — हदीस #२३१६३

हदीस #२३१६३
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْبَلْنَا مُهِلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَجٍّ مُفْرَدٍ وَأَقْبَلَتْ عَائِشَةُ مُهِلَّةً بِعُمْرَةٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ عَرَكَتْ حَتَّى إِذَا قَدِمْنَا طُفْنَا بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحِلَّ مِنَّا مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ قَالَ فَقُلْنَا حِلُّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْحِلُّ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَوَاقَعْنَا النِّسَاءَ وَتَطَيَّبْنَا بِالطِّيبِ وَلَبِسْنَا ثِيَابَنَا وَلَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ أَرْبَعُ لَيَالٍ ثُمَّ أَهْلَلْنَا يَوْمَ التَّرْوِيَةِ ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ فَوَجَدَهَا تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ شَأْنِي أَنِّي قَدْ حِضْتُ وَقَدْ حَلَّ النَّاسُ وَلَمْ أُحْلِلْ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَالنَّاسُ يَذْهَبُونَ إِلَى الْحَجِّ الآنَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَتْ ‏.‏ وَوَقَفَتِ الْمَوِاقِفَ حَتَّى إِذَا طَهُرَتْ طَافَتْ بِالْكَعْبَةِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ قَدْ حَلَلْتِ مِنْ حَجَّتِكِ وَعُمْرَتِكِ جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي أَنِّي لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى حَجَجْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَذَلِكَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ ‏.‏
कुतैबाह ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अल-लेथ ने हमें बताया, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "हम भगवान के दूत के साथ जल्दबाजी के साथ स्वीकार करेंगे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" एक हज के साथ, और आयशा एक उमरा करने में राहत लेकर आई, इस हद तक कि, जब हम फिजूलखर्ची में थे, तो वह परेशान हो गई, यहां तक ​​कि जब हम आए, तो हमने काबा की परिक्रमा की। और अस-सफा और अल-मारवाह के साथ, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, हमें आदेश दिया कि हम में से जिस किसी के पास कोई उपहार नहीं है, उसे अनुमेय होना चाहिए। उन्होंने कहा, तो हमने कहा, "अनुमति है।" उन्होंने कहा, "पूरी तरह से अनुमति है।" "इसलिए हमने महिलाओं के साथ संभोग किया, खुद पर इत्र लगाया, और अपने कपड़े पहने। हमारे और अराफात के बीच केवल चार रातें थीं, और फिर हमने तरविया का दिन मनाया, फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आयशा के पास गए और उसे रोते हुए पाया। उन्होंने कहा, "आपका व्यवसाय क्या है?" उसने कहा, "मेरा व्यवसाय।" जब लोग कानून में प्रवेश कर रहे थे तो मैं मासिक धर्म से गुजर चुकी थी, लेकिन मैंने वैध घोषित नहीं किया था और जब लोग हज के लिए जा रहे थे तो मैंने काबा की परिक्रमा नहीं की थी। उन्होंने कहा, ''यह एक मामला है.'' ईश्वर ने इसे आदम की बेटियों के लिए ठहराया है, इसलिए अपने आप को धो लें और फिर हज पूरा करें। उसने वैसा ही किया. अनुष्ठान तब तक रुका रहा, जब तक कि वह शुद्ध नहीं हो गई, उसने काबा की परिक्रमा नहीं की। और सफ़ा और मारवाह. फिर उन्होंने कहा, "आपने अपना हज और उमरा पूरी तरह से पूरा कर लिया है।" उसने कहा, “हे ईश्वर के दूत, मैं अपने आप में उसे पाती हूं जब तक मैंने हज नहीं कर लिया तब तक मैंने सदन की परिक्रमा नहीं की। उन्होंने कहा, "इसके साथ जाओ, हे अब्दुल-रहमान, और इसे आराम से भर दो।" वह रात थी खसरा...
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २४/२७६३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २४: हज
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage #Hajj

संबंधित हदीस

इस किताब से और