सुनन अन-नसाई — हदीस #२३५३४

हदीस #२३५३४
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَقِيلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ سَبْرَةَ بْنِ أَبِي فَاكِهٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَعَدَ لاِبْنِ آدَمَ بِأَطْرُقِهِ فَقَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ تُسْلِمُ وَتَذَرُ دِينَكَ وَدِينَ آبَائِكَ وَآبَاءِ أَبِيكَ فَعَصَاهُ فَأَسْلَمَ ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ تُهَاجِرُ وَتَدَعُ أَرْضَكَ وَسَمَاءَكَ وَإِنَّمَا مَثَلُ الْمُهَاجِرِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ فِي الطِّوَلِ فَعَصَاهُ فَهَاجَرَ ثُمَّ قَعَدَ لَهُ بِطَرِيقِ الْجِهَادِ فَقَالَ تُجَاهِدُ فَهُوَ جَهْدُ النَّفْسِ وَالْمَالِ فَتُقَاتِلُ فَتُقْتَلُ فَتُنْكَحُ الْمَرْأَةُ وَيُقْسَمُ الْمَالُ فَعَصَاهُ فَجَاهَدَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ قُتِلَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ غَرِقَ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ وَقَصَتْهُ دَابَّتُهُ كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏
इब्राहिम बिन याकूब ने मुझे बताया, उन्होंने कहा: अबू अल-नाद्र ने हमें बताया, हाशिम बिन अल-कासिम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अबू अकील अब्दुल्ला बिन अकील ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि मूसा बिन अल-मुसय्यब ने हमें बताया, सलीम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर, सबरा बिन अबी फकीह के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कह रहे हैं " वास्तव में, शैतान आदम के बेटे के लिए अपने तरीकों से बैठ गया, इसलिए वह उसके लिए इस्लाम के रास्ते पर बैठ गया, और कहा, "तुम मुसलमान बन जाओ और अपने धर्म और अपने पिता और अपने पिता के पिता के धर्म को त्याग दो," इसलिए उसने उसकी अवज्ञा की। तो उन्होंने इस्लाम अपना लिया, फिर हिजरत के रास्ते में उनके साथ बैठे और कहा, “तुम हिजरत करोगे और अपनी ज़मीन और अपना आसमान छोड़ोगे।” परन्तु प्रवासी की समानता लम्बाई में घोड़े के समान होती है। तो उसने उसकी अवज्ञा की, इसलिए वह पलायन कर गया, फिर वह उसके लिए जिहाद के रास्ते पर रुक गया, और उसने कहा, "तुम संघर्ष करो," जो किसी के जीवन और संपत्ति का प्रयास है। तुम लड़ते हो, और मारे जाते हो, और वह स्त्री ब्याही जाती है, और वह शपथ खाता है। पैसा, इसलिए उसने उसकी बात नहीं मानी और संघर्ष किया। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "जो कोई भी ऐसा करता है, उसे इसमें प्रवेश करने की अनुमति देना सर्वशक्तिमान ईश्वर का कर्तव्य है।" स्वर्ग, और जो भी मारा जाता है, उसे स्वर्ग में स्वीकार करना सर्वशक्तिमान ईश्वर का कर्तव्य है, और यदि वह डूब जाता है, तो उसे स्वर्ग में स्वीकार करना ईश्वर का कर्तव्य है, या उसकी कहानी। "उसका जानवर उसे स्वर्ग में स्वीकार करना भगवान का कर्तव्य था।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २५/३१३४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २५: जिहाद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और