सुनन अन-नसाई — हदीस #२३५७६

हदीस #२३५७६
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ السَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي سُكَيْنَةَ، - رَجُلٌ مِنَ الْمُحَرَّرِينَ - عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَمَّا أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِحَفْرِ الْخَنْدَقِ عَرَضَتْ لَهُمْ صَخْرَةٌ حَالَتْ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْحَفْرِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَ الْمِعْوَلَ وَوَضَعَ رِدَاءَهُ نَاحِيَةَ الْخَنْدَقِ وَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَنَدَرَ ثُلُثُ الْحَجَرِ وَسَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ قَائِمٌ يَنْظُرُ فَبَرَقَ مَعَ ضَرْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَرْقَةٌ ثُمَّ ضَرَبَ الثَّانِيَةَ وَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَنَدَرَ الثُّلُثُ الآخَرُ فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَرَآهَا سَلْمَانُ ثُمَّ ضَرَبَ الثَّالِثَةَ وَقَالَ ‏"‏ ‏{‏ تَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ فَنَدَرَ الثُّلُثُ الْبَاقِي وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخَذَ رِدَاءَهُ وَجَلَسَ ‏.‏ قَالَ سَلْمَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُكَ حِينَ ضَرَبْتَ مَا تَضْرِبُ ضَرْبَةً إِلاَّ كَانَتْ مَعَهَا بَرْقَةٌ ‏.‏ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا سَلْمَانُ رَأَيْتَ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ إِي وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي حِينَ ضَرَبْتُ الضَّرْبَةَ الأُولَى رُفِعَتْ لِي مَدَائِنُ كِسْرَى وَمَا حَوْلَهَا وَمَدَائِنُ كَثِيرَةٌ حَتَّى رَأَيْتُهَا بِعَيْنَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَهُ مَنْ حَضَرَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَفْتَحَهَا عَلَيْنَا وَيُغَنِّمَنَا دِيَارَهُمْ وَيُخَرِّبَ بِأَيْدِينَا بِلاَدَهُمْ ‏.‏ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏"‏ ثُمَّ ضَرَبْتُ الضَّرْبَةَ الثَّانِيَةَ فَرُفِعَتْ لِي مَدَائِنُ قَيْصَرَ وَمَا حَوْلَهَا حَتَّى رَأَيْتُهَا بِعَيْنَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَفْتَحَهَا عَلَيْنَا وَيُغَنِّمَنَا دِيَارَهُمْ وَيُخَرِّبَ بِأَيْدِينَا بِلاَدَهُمْ ‏.‏ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏"‏ ثُمَّ ضَرَبْتُ الثَّالِثَةَ فَرُفِعَتْ لِي مَدَائِنُ الْحَبَشَةِ ‏.‏ وَمَا حَوْلَهَا مِنَ الْقُرَى حَتَّى رَأَيْتُهَا بِعَيْنَىَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ دَعُوا الْحَبَشَةَ مَا وَدَعُوكُمْ وَاتْرُكُوا التُّرْكَ مَا تَرَكُوكُمْ ‏"‏ ‏.‏
इस्सा बिन यूनुस ने हमें बताया, उन्होंने कहा, दमरा ने हमें बताया, अबू ज़ाराह अल-सिबानी के अधिकार पर, अबू सकीना के अधिकार पर, - मुहर्रिन के बीच से एक आदमी - एक आदमी के अधिकार पर, पैगंबर के साथियों से, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्होंने कहा, जब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने खाई खोदने का आदेश दिया, तो एक चट्टान उन्हें दिखाई दी, जो उन्हें रोक रही थी खुदाई, फिर ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, खड़े हुए, गैंती उठाई, अपना लबादा खाई के पास रखा, और कहा, "तुम्हारे प्रभु का वचन सत्य और न्याय में पूरा हो गया है।" ऐसा कोई नहीं है जो उसके शब्दों को बदल सके, और वह सुनने वाला, जानने वाला है।} "तब एक तिहाई पत्थर नीचे लुढ़क गया, और सलमान फ़ारसी खड़ा देख रहा था, और वह चमक उठा ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, बिजली के झटके से मारा, फिर उन्होंने दूसरी बार मारा और कहा, "तुम्हारे भगवान का वचन सत्य और न्याय में पूरा हो गया है। कोई भी नहीं है जो उसके शब्दों को बदल सकता है, और वह सुनने वाला है।" सर्वज्ञ।} "तब दूसरा तीसरा नीचे गया, और बिजली चमकी, और सलमान ने उसे देखा। फिर तीसरे ने मारा और कहा," "शब्द पूरा हो गया।" तुम्हारा रब सच्चा और न्यायकारी है; उसके शब्दों में कोई परिवर्तन नहीं होता, और वह सुनने वाला, जानने वाला है।" फिर बचा हुआ तीसरा इकट्ठा किया गया और ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, बाहर आए और अपना लबादा पहना और बैठ गए। सलमान ने कहा, “हे ईश्वर के दूत, जब तुमने हमला किया तो मैंने तुम्हें देखा था। आप तब तक कोई प्रहार नहीं करेंगे जब तक कि उसके साथ कोई चिंगारी न हो।'' उसने उससे कहा. ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "हे सलमान, मैंने वह देखा।" उन्होंने कहा, "हां, हे ईश्वर के दूत, उसी की कसम जिसने तुम्हें सच्चाई के साथ भेजा है।" उन्होंने कहा, "जब मैं मारा गया तो सबसे पहली विपत्ति मुझ पर चोसरो और उनके आसपास के शहरों और कई शहरों पर डाली गई जिन्हें मैंने अपनी आँखों से देखा था।" जो लोग उसके साथ उपस्थित थे उन्होंने उससे कहा उसके साथी, हे ईश्वर के दूत, ईश्वर से प्रार्थना करते हैं कि वह हम पर विजय प्राप्त करे, उनकी भूमि को हमारे लिए बर्बाद कर दे, और उनकी भूमि को हमारे हाथों से नष्ट कर दे। तो परमेश्वर के दूत, परमेश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा जाता है, "तब मैंने दूसरी विपत्ति फैलाई, और सीज़र के नगर मेरे और उनके चारों ओर से तब तक उठाए गए, जब तक कि मैंने उन्हें अपनी आँखों से नहीं देखा।" उन्होंने कहा, हे ईश्वर के दूत, ईश्वर से प्रार्थना करो कि वह इसे हमारे लिए जीत ले, ताकि उनकी भूमि हमारे लिए नष्ट हो जाए, और हमारे हाथों से उनकी भूमि नष्ट हो जाए। तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "तब मैंने तीसरे को मारा, और एबिसिनिया के शहर मेरे सामने खड़े हो गए, और उनके आसपास के गाँव भी जब तक मैंने उन्हें अपनी आँखों से नहीं देखा।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने उस समय कहा, "एबिसिनियों को वैसे ही छोड़ दो जैसे उन्होंने तुम्हें छोड़ दिया है, और तुर्कों को वैसे ही छोड़ दो जैसे उन्होंने तुम्हें छोड़ दिया है।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २५/३१७६
दर्जा
Hasan
श्रेणी
अध्याय २५: जिहाद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और