सुनन अन-नसाई — हदीस #२३८६६

हदीस #२३८६६
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ جَاءَنِي عُوَيْمِرٌ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْعَجْلاَنِ - فَقَالَ أَىْ عَاصِمُ أَرَأَيْتُمْ رَجُلاً رَأَى مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ يَا عَاصِمُ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَسَأَلَ عَاصِمٌ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَكَرِهَهَا ‏.‏ فَجَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ يَا عَاصِمُ فَقَالَ صَنَعْتُ أَنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا ‏.‏ قَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لأَسْأَلَنَّ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَائْتِ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بِهَا فَتَلاَعَنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَئِنْ أَمْسَكْتُهَا لَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِفِرَاقِهَا فَصَارَتْ سُنَّةَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏.‏
मुहम्मद बिन मुअम्मर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अबू दाऊद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल अजीज बिन अबी सलामा और इब्राहिम बिन साद ने हमें बताया, अल-जुहरी के अधिकार पर, सहल बिन साद के अधिकार पर, असीम बिन अदी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उवैमिर - बानू अल-अजलान का एक आदमी - मेरे पास आया और कहा: "हे असीम, क्या तुमने एक आदमी देखा है जिसने देखा उसकी पत्नी एक आदमी है जो उसे मारता है, इसलिए आप उसे मार डालेंगे, या वह, ओ असीम, मेरे लिए अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) से कैसे पूछ सकता है? तो असीम ने उस नबी (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) के बारे में पूछा, और अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने पश्चाताप किया और सवालों से नफरत की।'उमर उसके पास आया और कहा, "ओ' असीम, तुमने जो किया है, मैंने किया है।" आपको अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) से नफरत करने वाला कोई अच्छा काम नहीं मिला है, जिस पर सवाल उठाया जाता है और निंदा की जाती है।'उमर ने कहा, "अल्लाह की कसम, मैं आपसे इस बारे में पूछूंगा, अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम)।" तो वह अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) के पास गया और उससे पूछा, और अल्लाह के रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि व सल्लम) ने उससे कहा, "अल्लाह ने और वह तुम में और तुम्हारे साथी में महान है, तो उसे ले आओ।" साहल ने कहा, "और मैं ईश्वर के दूत के साथ लोगों के साथ था, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" वह उसे ले आया और हमने एक-दूसरे को छुआ और कहा, "ओह।" ईश्वर के दूत, ईश्वर की शपथ, यदि मैं उसे रखता हूं, तो मैंने उससे झूठ बोला है। इसलिए वह ईश्वर के दूत के सामने उससे अलग हो गया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसे उससे अलग होने का आदेश दिया। तो यह शापित की सुन्नत बन गई
वर्णनकर्ता
साहल बिन साद, 'आसिम बिन अदिय हू (आरए)' से
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २७/३४६६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: तलाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और