सुनन अन-नसाई — हदीस #२५३०३
हदीस #२५३०३
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ امْرَأَةً، سَرَقَتْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ الْفَتْحِ - مُرْسَلٌ - فَفَزِعَ قَوْمُهَا إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ يَسْتَشْفِعُونَهُ - قَالَ عُرْوَةُ - فَلَمَّا كَلَّمَهُ أُسَامَةُ فِيهَا تَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَتُكَلِّمُنِي فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ " . قَالَ أُسَامَةُ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَلَمَّا كَانَ الْعَشِيُّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ " أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا هَلَكَ النَّاسُ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِ تِلْكَ الْمَرْأَةِ فَقُطِعَتْ فَحَسُنَتْ تَوْبَتُهَا بَعْدَ ذَلِكَ . قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها وَكَانَتْ تَأْتِينِي بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرْفَعُ حَاجَتَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
सुवैद ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, अब्दुल्ला ने हमें सूचित किया, यूनुस के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उर्वा इब्न अल-जुबैर ने मुझे सूचित किया, कि ईश्वर के दूत के शासनकाल के दौरान एक महिला ने चोरी की, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, विजय की लड़ाई में - भेजा - और उसके लोग उसकी ओर से हस्तक्षेप करने के लिए ओसामा बिन जायद के पास गए - उरवा ने कहा - जब ओसामा ने उससे बात की जिसमें ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, का चेहरा बदल गया और उसने कहा, "क्या आप ईश्वर द्वारा निर्धारित सीमा के भीतर मुझसे बात कर रहे हैं?" ओसामा ने कहा, "हे दूत, मेरे लिए माफ़ी मांगो।" ईश्वर। फिर जब शाम हुई, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, खड़े हुए और उपदेश दिया और ईश्वर की स्तुति की क्योंकि वह इसके योग्य थे, फिर उन्होंने कहा: जहाँ तक इस प्रकार है, आपसे पहले के लोग केवल इसलिए नष्ट हो गए क्योंकि यदि उनमें से सम्मानित लोग चोरी करते थे, तो वे उसे छोड़ देते थे, और यदि उनमें से कमजोर लोग चोरी करते थे, तो वे उस पर दंड लगाते थे, जो मुहम्मद की आत्मा उनके हाथ में है। अगर मुहम्मद की बेटी फातिमा ने चोरी की होती तो मैं उसका हाथ काट देता।” तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आदेश दिया उस स्त्री के हाथ में उसका सिर काट दिया गया, और उसके बाद उसका पश्चाताप अच्छा रहा। आयशा, ईश्वर उससे प्रसन्न हो, ने कहा: उसके बाद वह मेरे पास आती थी, इसलिए मैं ईश्वर के दूत के लिए उसकी आवश्यकता को दूर कर दूंगा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे।
वर्णनकर्ता
अल-ज़ुहरी (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४६/४९०३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४६: चोर का हाथ काटना