मुवत्ता मालिक — हदीस #३५५६९
हदीस #३५५६९
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ غَيْرِ، وَاحِدٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، اسْتُفْتِيَ وَهُوَ بِالْكُوفَةِ عَنْ نِكَاحِ الأُمِّ، بَعْدَ الاِبْنَةِ إِذَا لَمْ تَكُنْ الاِبْنَةُ مُسَّتْ فَأَرْخَصَ فِي ذَلِكَ ثُمَّ إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فَأُخْبِرَ أَنَّهُ لَيْسَ كَمَا قَالَ وَإِنَّمَا الشَّرْطُ فِي الرَّبَائِبِ فَرَجَعَ ابْنُ مَسْعُودٍ إِلَى الْكُوفَةِ فَلَمْ يَصِلْ إِلَى مَنْزِلِهِ حَتَّى أَتَى الرَّجُلَ الَّذِي أَفْتَاهُ بِذَلِكَ فَأَمَرَهُ أَنْ يُفَارِقَ امْرَأَتَهُ . قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ تَكُونُ تَحْتَهُ الْمَرْأَةُ ثُمَّ يَنْكِحُ أُمَّهَا فَيُصِيبُهَا إِنَّهَا تَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ وَيُفَارِقُهُمَا جَمِيعًا وَيَحْرُمَانِ عَلَيْهِ أَبَدًا إِذَا كَانَ قَدْ أَصَابَ الأُمَّ فَإِنْ لَمْ يُصِبِ الأُمَّ لَمْ تَحْرُمْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ وَفَارَقَ الأُمَّ . وَقَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْمَرْأَةَ ثُمَّ يَنْكِحُ أُمَّهَا فَيُصِيبُهَا إِنَّهُ لاَ تَحِلُّ لَهُ أُمُّهَا أَبَدًا وَلاَ تَحِلُّ لأَبِيهِ وَلاَ لاِبْنِهِ وَلاَ تَحِلُّ لَهُ ابْنَتُهَا وَتَحْرُمُ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ . قَالَ مَالِكٌ فَأَمَّا الزِّنَا فَإِنَّهُ لاَ يُحَرِّمُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ لأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَالَ {وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ} فَإِنَّمَا حَرَّمَ مَا كَانَ تَزْوِيجًا وَلَمْ يَذْكُرْ تَحْرِيمَ الزِّنَا فَكُلُّ تَزْوِيجٍ كَانَ عَلَى وَجْهِ الْحَلاَلِ يُصِيبُ صَاحِبُهُ امْرَأَتَهُ فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ التَّزْوِيجِ الْحَلاَلِ فَهَذَا الَّذِي سَمِعْتُ وَالَّذِي عَلَيْهِ أَمْرُ النَّاسِ عِنْدَنَا .
मुझे मलिक के अधिकार पर, एक से अधिक व्यक्तियों के अधिकार पर, यह बताया गया था कि अब्दुल्ला बिन मसूद, जब वह कूफ़ा में थे, को बेटी के बाद माँ से शादी करने के बारे में फतवा दिया गया था। बेटी को छुआ नहीं गया था, इसलिए उसने यह काम आसान कर दिया। फिर इब्न मसऊद मदीना आए और उसके बारे में पूछा, और उन्हें बताया गया कि यह वह नहीं था जो उन्होंने कहा था, बल्कि यह था रिबाइब में हालत. इसलिए इब्न मसऊद कूफ़ा लौट आया और अपने घर नहीं पहुंचा जब तक कि जिस आदमी ने उसे इस बारे में फतवा दिया था उसने आकर उसे जाने का आदेश नहीं दिया। उसकी पत्नी। मलिक ने उस आदमी के बारे में कहा जिसके वश में कोई औरत हो तो वह उसकी मां के साथ संभोग करता है और उसके साथ संभोग करता है, क्योंकि उसकी पत्नी उसके लिए हराम है। और वह उन दोनों से अलग हो जाएगा, और यदि उस ने अपनी माता के साथ संभोग किया हो, तो वे सदा के लिये उस पर रोक लगाई जाएंगी। यदि उसने माँ के साथ संभोग नहीं किया है, तो उसकी पत्नी उसके लिए हमेशा के लिए निषिद्ध नहीं होगी, और वह माँ से अलग हो जाएगा। मलिक ने उस आदमी के बारे में कहा जो एक महिला से शादी करता है और फिर उसकी माँ से शादी करता है और उसके साथ संभोग करता है, कि उसकी माँ उसके लिए कभी भी स्वीकार्य नहीं है, और न ही वह उसके पिता के लिए स्वीकार्य है। न उसके बेटे के लिए, न उसकी बेटी उसके लिए जायज़ है, और न उसकी पत्नी उसके लिए हराम है। मलिक ने कहा: जहां तक व्यभिचार का सवाल है, वह उसमें से किसी को भी मना नहीं करता है, क्योंकि भगवान ने आशीर्वाद दिया और परमप्रधान ने कहा: {और तुम्हारी महिलाओं की माताएं}। उन्होंने केवल विवाह का निषेध किया, और व्यभिचार के निषेध का उल्लेख नहीं किया, इसलिए हर विवाह ऐसा था इसके मालिक के लिए अपनी पत्नी के साथ यौन संबंध बनाने की अनुमति के संदर्भ में, यह एक स्वीकार्य विवाह के समान स्थिति में है। यही मैंने सुना है और लोग हमारे साथ यही करते हैं।'
स्रोत
मुवत्ता मालिक # २८/१११४
दर्जा
Mauquf Daif
श्रेणी
अध्याय २८: निकाह