मुवत्ता मालिक — हदीस #३५९७३

हदीस #३५९७३
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ فِي رَجُلٍ قَذَفَ قَوْمًا جَمَاعَةً أَنَّهُ لَيْسَ عَلَيْهِ إِلاَّ حَدٌّ وَاحِدٌ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَإِنْ تَفَرَّقُوا فَلَيْسَ عَلَيْهِ إِلاَّ حَدٌّ وَاحِدٌ ‏.‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ الأَنْصَارِيِّ ثُمَّ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ عَنْ أُمِّهِ، عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ رَجُلَيْنِ، اسْتَبَّا فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ وَاللَّهِ مَا أَبِي بِزَانٍ وَلاَ أُمِّي بِزَانِيَةٍ ‏.‏ فَاسْتَشَارَ فِي ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ قَائِلٌ مَدَحَ أَبَاهُ وَأُمَّهُ وَقَالَ آخَرُونَ قَدْ كَانَ لأَبِيهِ وَأُمِّهِ مَدْحٌ غَيْرُ هَذَا نَرَى أَنْ تَجْلِدَهُ الْحَدَّ ‏.‏ فَجَلَدَهُ عُمَرُ الْحَدَّ ثَمَانِينَ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ لاَ حَدَّ عِنْدَنَا إِلاَّ فِي نَفْىٍ أَوْ قَذْفٍ أَوْ تَعْرِيضٍ يُرَى أَنَّ قَائِلَهُ إِنَّمَا أَرَادَ بِذَلِكَ نَفْيًا أَوْ قَذْفًا فَعَلَى مَنْ قَالَ ذَلِكَ الْحَدُّ تَامًّا ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ الأَمْرُ عِنْدَنَا أَنَّهُ إِذَا نَفَى رَجُلٌ رَجُلاً مِنْ أَبِيهِ فَإِنَّ عَلَيْهِ الْحَدَّ وَإِنْ كَانَتْ أُمُّ الَّذِي نُفِيَ مَمْلُوكَةً فَإِنَّ عَلَيْهِ الْحَدَّ ‏.‏
मलिक ने हिशाम इब्न उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर मुझे बताया कि उन्होंने एक ऐसे व्यक्ति के बारे में कहा था जिसने लोगों के एक समूह की निंदा की थी कि उसके लिए केवल एक ही सजा है। मलिक ने कहा, ''और अगर वे अलग हो गए तो उन पर केवल एक ही सजा होगी.'' मलिक ने मुझे अबुल अर-रिजल, मुहम्मद बिन अब्द अल-रहमान बिन हरिथा बिन के अधिकार पर बताया अल-नुमान अल-अंसारी, फिर बानू अल-नज्जर से, अपनी मां अमरा बिंत अब्द अल-रहमान के अधिकार पर, दो लोगों के अधिकार पर जिन्होंने उमर बिन अल-खत्ताब के समय में शरण मांगी थी, इसलिए उन्होंने कहा कि एक दूसरे के लिए, और भगवान के द्वारा, न तो मेरे पिता व्यभिचारिणी हैं और न ही मेरी मां व्यभिचारिणी हैं। इसलिए उन्होंने उस बारे में उमर इब्न अल-खत्ताब से सलाह ली, और किसी ने कहा कि उन्होंने प्रशंसा की उसके पिता और माँ. दूसरों ने कहा, "उसके पिता और माँ ने इसके अलावा भी प्रशंसा की थी। हम सोचते हैं कि सज़ा उसे कोड़े से मारनी चाहिए।" इसलिए उन्होंने अस्सी साल की उम्र में उसे कोड़े मारे। उसने कहा। मलिक, हमारे अनुसार इनकार, बदनामी या लांछन के अलावा कोई सज़ा नहीं है। ऐसा देखा गया है कि जिसने यह कहा है उसका उद्देश्य केवल नकारना या बदनामी करना है, इसलिए यह उसके कहने वाले के विरुद्ध है। सज़ा पूरी हो गई. मलिक ने कहा कि हमारे साथ मामला यह है कि अगर कोई व्यक्ति किसी पुरुष को उसके पिता के पास से निकालता है, तो उसे सजा मिलनी चाहिए, भले ही निष्कासित की मां एक गुलाम महिला हो। उस पर सज़ा तय है...
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ४१/१५१८
दर्जा
Maqtu Sahih
श्रेणी
अध्याय ४१: हुदूद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और