सुनन अन-नसाई — हदीस #२१२३०

हदीस #२१२३०
أَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى بِنَا أَبُو مُوسَى فَلَمَّا كَانَ فِي الْقَعْدَةِ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ أُقِرَّتِ الصَّلاَةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ ‏.‏ فَلَمَّا سَلَّمَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ أَيُّكُمُ الْقَائِلُ هَذِهِ الْكَلِمَةَ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ ‏.‏ قَالَ يَا حِطَّانُ لَعَلَّكَ قُلْتَهَا قَالَ لاَ وَقَدْ خَشِيتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعَلِّمُنَا صَلاَتَنَا وَسُنَّتَنَا فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَالَ ‏{‏ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَقُولُوا آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَقَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ يَسْمَعِ اللَّهُ لَكُمْ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَتِلْكَ بِتِلْكَ ‏"‏ ‏.‏
मुमल इब्न हिशाम ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा: इस्माइल इब्न उलैय्या ने हमें बताया, सईद के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, यूनुस इब्न जुबैर के अधिकार पर, हट्टन इब्न अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा, अबू मूसा ने हमें प्रार्थना में नेतृत्व किया, और जब वह प्रार्थना में बैठे थे, तो लोगों में से एक आदमी ने प्रवेश किया और कहा, "प्रार्थना धार्मिकता और जकात के साथ स्वीकृत हो गई है।" तो कब अबू मूसा ने सलाम किया. वह लोगों के पास आया और बोला, “तुम में से किस ने यह बात कही?” और उसने लोगों का अपमान किया। उन्होंने कहा, "हे हटन, शायद तुमने यह कहा है।" उसने कहा, "नहीं," और उसने कहा, "हे हटन।" मुझे डर था कि तुम इसके कारण मुझे रुलाओगे। उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमें हमारी प्रार्थनाएं और हमारी सुन्नत सिखा रहे थे, और उन्होंने कहा, 'इमाम हैं ताकि उसका पालन किया जा सके. इसलिए जब वह कहता है "अल्लाहु अकबर," तो "अल्लाहु अकबर।" और जब वह कहे, न उन पर क्रोध है, और न उन पर जो भटकते हैं, तो कहो, आमीन, और परमेश्वर तुम्हें उत्तर देगा। और जब वह झुकता है, तो झुक जाओ, और जब उसने उठकर कहा, "भगवान उनकी सुनता है जो उसकी प्रशंसा करते हैं," तो कहो, "हमारे भगवान, आपकी प्रशंसा करें। भगवान आपकी सुनता है।" और जब वह सजदा करे तो सजदा करो।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १०/८३०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १०: इमामत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और