सुनन अन-नसाई — हदीस #२१६८०
हदीस #२१६८०
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ الأَشْعَرِيَّ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَنَا فَعَلَّمَنَا سُنَّتَنَا وَبَيَّنَ لَنَا صَلاَتَنَا فَقَالَ " إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ثُمَّ لْيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا قَالَ { وَلاَ الضَّالِّينَ } فَقُولُوا آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ " . قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ إِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا فَإِنَّ الإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ " . قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَتِلْكَ بِتِلْكَ وَإِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ قَوْلِ أَحَدِكُمْ أَنْ يَقُولَ التَّحِيَّاتُ الطَّيِّبَاتُ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلاَمُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ " .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, हिशाम के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, एच., और मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा कि याह्या ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि हिशाम ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि क़तादा ने हमें बताया, यूनुस बिन जुबैर के अधिकार पर, हत्तान बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, अल-अशरी ने कहा कि मैसेंजर भगवान, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमें संबोधित किया, हमें हमारी सुन्नत सिखाई, और हमें हमारी प्रार्थना समझाई। उन्होंने कहा, "जब आप प्रार्थना के लिए खड़े हों, तो अपनी पंक्तियों को सीधा करें, और फिर आप में से एक को प्रार्थना में नेतृत्व करने दें।" इसलिए जब वह "अल्लाहु अकबर" कहे तो "अल्लाहु अकबर" और जब वह कहे "भटकने वालों को भी नहीं" तो "आमीन" कहो और ईश्वर तुम्हें उत्तर देगा। फिर जब वह "अल्लाहु अकबर" कहता है और झुकता है इसलिए "अल्लाहु अकबर" कहो और झुको, क्योंकि इमाम तुम्हारे सामने झुकता है और तुम्हारे सामने खड़ा होता है। भगवान के पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "तो इसके साथ करो, और जब वह कहता है, तो वह सुनता है।" ईश्वर उन लोगों के लिए है जो उसकी स्तुति करते हैं, इसलिए कहो, "हे भगवान, हमारे भगवान, आपकी स्तुति है," सर्वशक्तिमान ईश्वर ने अपने पैगंबर की जीभ पर कहा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, "उन्होंने सुना ईश्वर उसके लिए है जो उसकी स्तुति करता है। फिर जब वह कहता है "अल्लाहु अकबर" और सजदा करता है, "अल्लाहु अकबर" और सजदा करता है, क्योंकि इमाम तुम्हारे सामने सजदा करता है और तुम्हारे सामने खड़ा हो जाता है।" भगवान के पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा कि भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। "और यदि बैठने के समय हो, तो तुम में से कोई यह कहे, कि वह नमस्कार और प्रार्थना करे।" भगवान, शांति आप पर हो, हे पैगंबर, और भगवान की दया और आशीर्वाद। हम पर और ईश्वर के धर्मी सेवकों पर शांति हो। मैं गवाही देता हूं कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है, और मैं गवाही देता हूं कि मुहम्मद उनके सेवक और दूत हैं।
वर्णनकर्ता
हिट्टन बिन अब्दुल्ला (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # १३/१२८०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १३: नमाज़ में भूल