सुनन अन-नसाई — हदीस #२२६८२
हदीस #२२६८२
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُوسَى، - هُوَ ابْنُ أَبِي عَائِشَةَ - عَنْ غَيْلاَنَ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي قِلاَبَةَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ فِي سَفَرٍ فَقَرَّبَ طَعَامًا فَقَالَ لِرَجُلٍ " ادْنُ فَاطْعَمْ " . قَالَ إِنِّي صَائِمٌ . قَالَ " إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ نِصْفَ الصَّلاَةِ وَالصِّيَامَ فِي السَّفَرِ " . فَادْنُ فَاطْعَمْ فَدَنَوْتُ فَطَعِمْتُ .
अहमद बिन सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, उबैद अल्लाह ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इज़राइल ने हमें मूसा के अधिकार पर बताया, - वह अबी आयशा का बेटा है - घायलन के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैं अबू कलाबा के साथ यात्रा पर गया था, और वह भोजन लाया, इसलिए मैंने कहा, "मैं उपवास कर रहा हूं।" उन्होंने कहा, "ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, यात्रा पर निकले, और वह भोजन लाए।" खाना। उसने एक आदमी से कहा, "आओ और खाओ।" उन्होंने कहा, "मैं उपवास कर रहा हूं।" उन्होंने कहा, "वास्तव में, भगवान ने यात्री को यात्रा के दौरान प्रार्थना और उपवास से आधी छूट दे दी है।" "तो मैंने संपर्क किया और मैंने खाना खिलाया। इसलिए मैंने संपर्क किया और मैंने खाना खिलाया।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २२/२२८२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २२: रोज़ा