सुनन अन-नसाई — हदीस #२३५३७
हदीस #२३५३७
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ أَيُّهَا الشَّيْخُ حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَوَّلُ النَّاسِ يُقْضَى لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلاَثَةٌ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ . قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِيُقَالَ فُلاَنٌ جَرِيءٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ الْقُرْآنَ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا قَالَ فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا قَالَ تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ وَقَرَأْتُ فِيكَ الْقُرْآنَ . قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ لِيُقَالَ عَالِمٌ وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ قَارِئٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا فَقَالَ مَا عَمِلْتَ فِيهَا قَالَ مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَلَمْ أَفْهَمْ تُحِبُّ كَمَا أَرَدْتُ " أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلاَّ أَنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ . قَالَ كَذَبْتَ وَلَكِنْ لِيُقَالَ إِنَّهُ جَوَادٌ فَقَدْ قِيلَ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ فَأُلْقِيَ فِي النَّارِ " .
मुहम्मद बिन अब्दुल-अला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, खालिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न जुरैज ने हमें बताया, उन्होंने कहा, यूनुस बिन यूसुफ ने हमें बताया, सुलेमान बिन यासर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: लोग अबू हुरैरा से तितर-बितर हो गए, और लेवंत में से किसी ने उनसे कहा: हे शेख, मुझे एक हदीस बताओ जो तुमने ईश्वर के दूत से सुनी थी। भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर बनी रहे। उन्होंने कहा, हाँ, मैंने ईश्वर के दूत को, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कहते हुए सुना, "पुनरुत्थान के दिन न्याय किए जाने वाले पहले लोग तीन व्यक्ति होंगे जो शहीद होकर लाए गए थे। इसलिए उन्होंने उन्हें अपने आशीर्वाद से अवगत कराया, और उन्होंने उन्हें पहचान लिया। उन्होंने कहा, "तुमने वहां क्या किया?" उन्होंने कहा, "मैं आपके लिए तब तक लड़ता रहा जब तक मैं शहीद नहीं हो गया।" उन्होंने कहा, "आपने झूठ बोला, लेकिन आपने झूठ बोला।" तुमने संघर्ष किया ताकि कहा जा सके कि फलां साहसी है। यह कहा गया था, फिर उसे उसके चेहरे पर घसीटने का आदेश दिया गया जब तक कि उसे आग में नहीं फेंक दिया गया, और वह एक ऐसा व्यक्ति था जिसने ज्ञान सीखा, सिखाया और कुरान पढ़ा। सो वह लाया गया, और उस ने उस को अपनी आशीषें बताईं, और उस ने उन्हें पहचान लिया। उसने कहा, “तुमने उनमें क्या किया?” उन्होंने कहा, "मैंने ज्ञान सीखा और सिखाया, और मैंने तुम्हें कुरान सुनाया।" उन्होंने कहा, "आपने झूठ बोला, लेकिन आपने ज्ञान सीखा, ताकि यह कहा जा सके कि एक विद्वान, और आपने कुरान पढ़ा, ताकि यह कहा जा सके, एक पाठक।" यह कहा गया था, "फिर उसे ऐसा करने का आदेश दिया गया, और उसे उसके चेहरे पर तब तक घसीटा गया जब तक कि उसे फेंक नहीं दिया गया।" आग में, और एक आदमी, भगवान ने उस पर विस्तार किया और उसे हर तरह की संपत्ति दी, इसलिए उसे उसके पास लाया गया और उसने उसे अपने आशीर्वाद बताए, और उसने उन्हें पहचाना और कहा: "क्या आपने इसमें काम किया. उन्होंने कहा, "मैंने कोई रास्ता नहीं छोड़ा है जो आप चाहेंगे।" अबू अब्द अल-रहमान ने कहा, "और मैं समझ नहीं पाया। जैसा मैं चाहता था, तुम्हें वैसा ही पसंद आया।" "इसमें खर्च करने के लिए सिवाय इसके कि" मैंने आपके लिए इस पर खर्च किया है। उन्होंने कहा, "आपने झूठ बोला था, लेकिन कहा गया था कि वह एक घोड़ा था।" यह कहा गया, फिर उसे उसके चेहरे पर घसीट कर आग में फेंकने का आदेश दिया गया।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २५/३१३७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २५: जिहाद