सुनन अन-नसाई — हदीस #२३९१८

हदीस #२३९१८
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَرْقَمَ الزُّهْرِيِّ يَأْمُرُهُ أَنْ يَدْخُلَ عَلَى سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ الأَسْلَمِيَّةِ فَيَسْأَلَهَا حَدِيثَهَا وَعَمَّا قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ اسْتَفْتَتْهُ فَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ يُخْبِرُهُ أَنَّ سُبَيْعَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ سَعْدِ ابْنِ خَوْلَةَ - وَهُوَ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا فَتُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَهِيَ حَامِلٌ - فَلَمْ تَنْشَبْ أَنْ وَضَعَتْ حَمْلَهَا بَعْدَ وَفَاتِهِ فَلَمَّا تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا تَجَمَّلَتْ لِلْخُطَّابِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا أَبُو السَّنَابِلِ بْنُ بَعْكَكٍ - رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ - فَقَالَ لَهَا مَا لِي أَرَاكِ مُتَجَمِّلَةً لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ النِّكَاحَ إِنَّكِ وَاللَّهِ مَا أَنْتِ بِنَاكِحٍ حَتَّى تَمُرَّ عَلَيْكِ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏.‏ قَالَتْ سُبَيْعَةُ فَلَمَّا قَالَ لِي ذَلِكَ جَمَعْتُ عَلَىَّ ثِيَابِي حِينَ أَمْسَيْتُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَأَفْتَانِي بِأَنِّي قَدْ حَلَلْتُ حِينَ وَضَعْتُ حَمْلِي وَأَمَرَنِي بِالتَّزْوِيجِ إِنْ بَدَا لِي ‏.‏
यूनुस बिन अब्दुल-अला ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न वाहब ने हमें बताया, उन्होंने कहा, यूनुस ने मुझे इब्न शिहाब के अधिकार पर बताया, कि उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला, उन्होंने उन्हें बताया कि उनके पिता ने उमर बिन अब्दुल्ला बिन अरकम अल-ज़ुहरी को लिखा था, उन्हें सुबैया बिन्त अल-हरिथ अल-इस्लामियाह जाने का आदेश दिया था। इसलिए वह उससे उसकी हदीस के बारे में पूछता है और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उसने उससे क्या कहा, जब उसने उससे फतवा मांगा। तब उमर बिन अब्दुल्ला ने अब्दुल्ला बिन उत्बा को लिखा। वह उसे बताता है कि सुबैया ने उसे बताया था कि वह साद इब्न खावला के अधीन थी - वह बनू अमीर इब्न लुय्य से था और बद्र को देखने वालों में से था। तब उनके पति की विदाई हज के दौरान उनकी ओर से मृत्यु हो गई, जब वह गर्भवती थीं - और उनकी मृत्यु के बाद जब तक उन्होंने बच्चे को जन्म नहीं दिया तब तक उन्होंने बच्चे को जन्म नहीं दिया। जब वह अपने प्रसवोत्तर से ठीक हो गई तो उसने खुद को प्रेमी के लिए सजाया, और अबू अल-सनाबेल इब्न बाकक - बानू अब्द अल-दार का एक आदमी - उसके पास आया और उससे कहा, "मैं तुम्हें इतना सुंदर क्यों देखूं?" क्या आप शादी करना चाहते हैं? भगवान की कसम, जब तक चार-दस महीने न बीत जाएँ, तब तक तुम्हारी शादी न हो सकेगी। सुबैय्या ने कहा, "जब उसने मुझे यह बताया, तो मैं एकत्र हो गया।" शाम को मेरे कपड़े, इसलिए मैं ईश्वर के दूत के पास गया, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनसे इसके बारे में पूछा। उन्होंने मुझे एक फतवा दिया जिसमें कहा गया कि जब मैंने बच्चे को जन्म दिया तो मुझे इसकी अनुमति थी। उसने मुझे गर्भवती कर दिया और आदेश दिया कि अगर मैं चाहूं तो शादी कर लूं।
वर्णनकर्ता
उबैदुल्लाह बिन अब्दुल्लाह (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २७/३५१८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: तलाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage #Death #Hajj

संबंधित हदीस

इस किताब से और