मुवत्ता मालिक — हदीस #३५१२६
हदीस #३५१२६
الحديث 40. قال يحيى (رضي الله عنه): سمعت مالكا (رضي الله عنه) يقول فيمن فرض عليه صيام شهرين متتابعين في قتل خطأ أو ظهار[1]. وبعد ذلك كان يجد صعوبة في الإفطار، فإن شفي وتمكن من الصيام فأفضل ما سمعت أنه لا يجوز له تأخيره. ويقضي بقية صيامه على ما أتمه من صيام قبله. وكذلك المرأة التي وجب عليها الصيام لقتل غير متعمد، فلا تصوم إذا حاضت في منتصف صومها. لكن إذا نضجت فلا يؤخر الصيام، ويكون بقية الصيام على ما كان قد صامه من قبل. ولا يجوز لمن فرض عليه صيام شهرين متتابعين على حكم الكتاب إلا الوجع والحيض. فلا يجوز لمثل هذا الإنسان أن يفطر بعد بدء الرحلة. كما جاء في القرآن الكريم: "فمن كان منكم مريضاً أو على سفر فليصم يوماً آخر". قال يحيى - رضي الله عنه - قال مالك - رضي الله عنه -: وهذا أحسن ما سمعت لي في هذا الباب.
हदीस 40. यह्या (भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं) ने कहा: मैंने मलिक (भगवान उस पर प्रसन्न हो सकता है) को किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में कहते हुए सुना है जो आकस्मिक या स्पष्ट हत्या के मामले में लगातार दो महीने तक उपवास करने के लिए बाध्य है[1]। इसके बाद उन्हें रोजा तोड़ने में दिक्कत होने लगी. यदि वह ठीक हो गया और रोज़ा रखने में सक्षम हो गया, तो मैंने सबसे अच्छी बात यह सुनी कि उसके लिए इसमें देरी करना जायज़ नहीं है। वह अपने पहले पूरे किये हुए रोजों से बाकी रोजे की कजा करता है। इसी तरह, एक महिला जो अनजाने में हत्या के कारण उपवास करने के लिए बाध्य थी, उसे उपवास नहीं करना चाहिए यदि उसे उपवास के बीच में मासिक धर्म हो जाता है। लेकिन अगर यह परिपक्व हो जाए तो देर न करें उपवास, और बाकी उपवास वैसे ही हैं जैसे उसने पहले उपवास किया था। यह उस व्यक्ति के लिए जायज़ नहीं है जिस पर दर्द और मासिक धर्म के अलावा, किताब के आदेशों के अनुसार लगातार दो महीने तक रोज़ा रखना अनिवार्य है। ऐसे शख्स के लिए सफर शुरू करने के बाद रोजा तोड़ना जायज नहीं है। जैसा कि पवित्र कुरान में कहा गया है: "तुम में से जो कोई बीमार हो या यात्रा पर हो, उसे एक और दिन उपवास करना चाहिए।" याह्या - भगवान उससे प्रसन्न हों - ने कहा - मलिक - भगवान उससे प्रसन्न हो - ने कहा: इस विषय पर आपने मुझसे यह सबसे अच्छी बात सुनी है।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # १८/६७१
दर्जा
Maqtu Daif
श्रेणी
अध्याय १८: रोज़ा