Muwaththa Malik — Hadis #35823
Hadis #35823
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ الرِّبَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ عَلَى الرَّجُلِ الْحَقُّ إِلَى أَجَلٍ فَإِذَا حَلَّ الأَجَلُ قَالَ أَتَقْضِي أَمْ تُرْبِي فَإِنْ قَضَى أَخَذَ وَإِلاَّ زَادَهُ فِي حَقِّهِ وَأَخَّرَ عَنْهُ فِي الأَجَلِ . قَالَ مَالِكٌ وَالأَمْرُ الْمَكْرُوهُ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ عَلَى الرَّجُلِ الدَّيْنُ إِلَى أَجَلٍ فَيَضَعُ عَنْهُ الطَّالِبُ وَيُعَجِّلُهُ الْمَطْلُوبُ وَذَلِكَ عِنْدَنَا بِمَنْزِلَةِ الَّذِي يُؤَخِّرُ دَيْنَهُ بَعْدَ مَحِلِّهِ عَنْ غَرِيمِهِ وَيَزِيدُهُ الْغَرِيمُ فِي حَقِّهِ قَالَ فَهَذَا الرِّبَا بِعَيْنِهِ لاَ شَكَّ فِيهِ . قَالَ مَالِكٌ فِي الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ عَلَى الرَّجُلِ مِائَةُ دِينَارٍ إِلَى أَجَلٍ فَإِذَا حَلَّتْ قَالَ لَهُ الَّذِي عَلَيْهِ الدَّيْنُ بِعْنِي سِلْعَةً يَكُونُ ثَمَنُهَا مِائَةَ دِينَارٍ نَقْدًا بِمِائَةٍ وَخَمْسِينَ إِلَى أَجَلٍ هَذَا بَيْعٌ لاَ يَصْلُحُ وَلَمْ يَزَلْ أَهْلُ الْعِلْمِ يَنْهَوْنَ عَنْهُ . قَالَ مَالِكٌ وَإِنَّمَا كُرِهَ ذَلِكَ لأَنَّهُ إِنَّمَا يُعْطِيهِ ثَمَنَ مَا بَاعَهُ بِعَيْنِهِ وَيُؤَخِّرُ عَنْهُ الْمِائَةَ الأُولَى إِلَى الأَجَلِ الَّذِي ذَكَرَ لَهُ آخِرَ مَرَّةٍ وَيَزْدَادُ عَلَيْهِ خَمْسِينَ دِينَارًا فِي تَأْخِيرِهِ عَنْهُ فَهَذَا مَكْرُوهٌ وَلاَ يَصْلُحُ وَهُوَ أَيْضًا يُشْبِهُ حَدِيثَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فِي بَيْعِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا حَلَّتْ دُيُونُهُمْ قَالُوا لِلَّذِي عَلَيْهِ الدَّيْنُ إِمَّا أَنْ تَقْضِيَ وَإِمَّا أَنْ تُرْبِيَ . فَإِنْ قَضَى أَخَذُوا وَإِلاَّ زَادُوهُمْ فِي حُقُوقِهِمْ وَزَادُوهُمْ فِي الأَجَلِ .
Malik meriwayatkan kepadaku bahawa Zayd ibn Aslam berkata, "Riba di zaman Jahiliyah ialah seseorang memberi pinjaman kepada seorang lelaki untuk jangka masa yang ditetapkan. Apabila sampai tempohnya, dia akan berkata, 'Adakah kamu akan melunasinya atau menambah saya?' Jika lelaki itu membayar, dia mengambilnya. Jika tidak, dia menambah hutangnya dan memanjangkan tempoh untuknya." Malik berkata, "Cara yang tidak diperkenankan dalam melakukan sesuatu yang tidak ada perselisihan di antara kita, ialah seseorang memberi pinjaman kepada seseorang untuk suatu tempoh, kemudian yang menuntut itu mengurangkannya dan orang yang diminta membayarnya terlebih dahulu. Bagi kami seperti orang yang menangguhkan pembayaran hutangnya setelah jatuh tempo kepada pemiutangnya dan pemiutangnya menambah hutangnya." Malik berkata, "Ini tidak lain hanyalah riba. Tidak ada keraguan tentangnya." Malik bercakap tentang seorang lelaki yang meminjamkan seratus dinar kepada seorang lelaki selama dua penggal. Apabila telah jatuh tempo, orang yang berhutang berkata kepadanya, "Jualkanlah kepadaku barang yang harganya seratus dinar tunai dengan seratus lima puluh secara kredit." Malik berkata, "Perniagaan ini tidak baik, dan orang yang berilmu tetap melarangnya." Malik berkata, "Hal ini tidak dipersetujui kerana pemiutang sendiri memberikan kepada penghutang harga dari apa yang dijual oleh orang itu kepadanya, dan dia menangguhkan pembayaran seratus transaksi pertama untuk orang yang berhutang untuk tempoh yang disebutkan kepadanya dalam transaksi kedua, dan orang yang berhutang menambahnya dengan lima puluh dinar kerana dia menangguhkannya. Itu tidak dipersetujui dan tidak sama dengan hadis ibn al-Ibn. Orang-orang Jahiliyah Apabila hutang mereka telah jatuh tempo, mereka berkata kepada orang yang berhutang, 'Sama ada kamu membayar sepenuhnya atau kamu menambahnya.' Jika mereka membayar, mereka mengambilnya, dan jika tidak mereka menambah orang yang berhutang dalam mereka hutang, dan memanjangkan tempoh untuk mereka
Sumber
Muwaththa Malik # 31/1368
Gred
Maqtu Sahih
Kategori
Bab 31: Jual Beli