सहीह बुख़ारी — हदीस #२०४८
हदीस #२०४८
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنِي وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ الرَّبِيعِ إِنِّي أَكْثَرُ الأَنْصَارِ مَالاً، فَأَقْسِمُ لَكَ نِصْفَ مَالِي، وَانْظُرْ أَىَّ زَوْجَتَىَّ هَوِيتَ نَزَلْتُ لَكَ عَنْهَا، فَإِذَا حَلَّتْ تَزَوَّجْتَهَا. قَالَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لاَ حَاجَةَ لِي فِي ذَلِكَ، هَلْ مِنْ سُوقٍ فِيهِ تِجَارَةٌ قَالَ سُوقُ قَيْنُقَاعَ. قَالَ فَغَدَا إِلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَأَتَى بِأَقِطٍ وَسَمْنٍ ـ قَالَ ـ ثُمَّ تَابَعَ الْغُدُوَّ، فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَزَوَّجْتَ ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " وَمَنْ ". قَالَ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ. قَالَ " كَمْ سُقْتَ ". قَالَ زِنَةَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ. فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ".
'अब्दुर रहमान बिन 'अफ ने कहा, "जब हम विदेशियों के रूप में मदीना आए, अल्लाह के दूत (صل الللله عليه وسلم) ने एक स्थापित किया
मेरे और Sa`d बिन Ar-Rabi` के बीच भाई-बहन का बंधन। Sa`d बिन Ar-Rabi` ने कहा (मेरे लिए), 'मैं हूँ
Ansar के बीच सबसे अमीर, इसलिए मैं तुम्हें मेरी संपत्ति का आधा हिस्सा दे दूँगा और आप मेरी दो पत्नियों को देख सकते हैं।
जो भी आप चुन सकते हैं, मैं उसे तलाक दूँगा, और जब वह निर्धारित पूरा हो गया है
अवधि (पहले शादी) आप उससे शादी कर सकते हैं। Abdur-Rahman ने जवाब दिया, "मैं उन सभी की जरूरत नहीं हूं। क्या है
वहाँ किसी भी बाज़ार जहां व्यापार अभ्यास किया जाता है? उन्होंने कहा, "कैनुका का बाजार"। Abdur
रहमान अगले दिन उस बाजार में गए और कुछ सूखे मक्खन (yogurt) और मक्खन लाया,
और फिर वह नियमित रूप से वहाँ जाना जारी रखा। कुछ दिनों बाद, `Abdur-Rahman' के पास के निशान आए
अपने शरीर पर पीला (सेन्ट)। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने उनसे पूछा कि क्या वह शादी कर चुका है। उसने जवाब दिया
सकारात्मक। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, 'क्या आपने शादी की है?' उन्होंने जवाब दिया, 'अनसर से एक महिला'। फिर
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने पूछा, 'तुम कितना भुगतान किया?' उन्होंने कहा, '(मैंने उसे दिया) एक सोने का टुकड़ा वजन में बराबर
एक तारीख पत्थर (या सोने की तारीख पत्थर) के लिए! पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, 'Give a Walima (wedding भोज) भले ही
"एक भेड़ के साथ"
वर्णनकर्ता
इब्राहिम बिन साद (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ३४/२०४८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३४: बिक्री