सहीह बुख़ारी — हदीस #२३७५
हदीस #२३७५
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّهُ قَالَ أَصَبْتُ شَارِفًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَغْنَمٍ يَوْمَ بَدْرٍ قَالَ وَأَعْطَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَارِفًا أُخْرَى، فَأَنَخْتُهُمَا يَوْمًا عِنْدَ باب رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَحْمِلَ عَلَيْهِمَا إِذْخِرًا لأَبِيعَهُ، وَمَعِي صَائِغٌ مِنْ بَنِي قَيْنُقَاعَ فَأَسْتَعِينَ بِهِ عَلَى وَلِيمَةِ فَاطِمَةَ، وَحَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَشْرَبُ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ مَعَهُ قَيْنَةٌ، فَقَالَتْ أَلاَ يَا حَمْزَ لِلشُّرُفِ النِّوَاءِ. فَثَارَ إِلَيْهِمَا حَمْزَةُ بِالسَّيْفِ، فَجَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا، وَبَقَرَ خَوَاصِرَهُمَا، ثُمَّ أَخَذَ مِنْ أَكْبَادِهِمَا. قُلْتُ لاِبْنِ شِهَابٍ وَمِنَ السَّنَامِ قَالَ قَدْ جَبَّ أَسْنِمَتَهُمَا فَذَهَبَ بِهَا. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ فَنَظَرْتُ إِلَى مَنْظَرٍ أَفْظَعَنِي فَأَتَيْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ فَخَرَجَ وَمَعَهُ زَيْدٌ، فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَدَخَلَ عَلَى حَمْزَةَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ فَرَفَعَ حَمْزَةُ بَصَرَهُ وَقَالَ هَلْ أَنْتُمْ إِلاَّ عَبِيدٌ لآبَائِي فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَهْقِرُ حَتَّى خَرَجَ عَنْهُمْ، وَذَلِكَ قَبْلَ تَحْرِيمِ الْخَمْرِ.
'अली बिन अबी तालिब ने कहा: "मैंने युद्ध के दिन (युद्ध की लड़ाई) पर युद्ध के अपने हिस्से के रूप में एक वह-कैमेल प्राप्त किया।
बदर, और अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने मुझे एक और वह महल दिया। मैं उन दोनों को एक के दरवाजे पर घुटने छोड़ देता हूं
Ansar, Idhkhir उन पर ले जाने का इरादा रखते हुए इसे बेचने के लिए और मेरी शादी भोज के लिए अपनी कीमत का उपयोग करने के लिए
फातिमा से शादी करना। Bani Qainqa से एक गोल्डस्मिथ मेरे साथ था। हैम्बा बिन `Abdul-Muttalib में था
वह घर शराब पीने और एक महिला गायक वापस आ गया था: "ओ हमज़ा! (Kill) (दो) वसा वर्ष वह ऊंट
(और उन्हें अपने मेहमानों के लिए)
तो हमज़ा ने अपनी तलवार ले ली और दोनों वह कैमेल की ओर चले गए और अपने हंप को काट दिया और खोला
उनके flanks और उनके जिगर का एक हिस्सा लिया। (मैंने इब्न शिहाब से कहा, "क्या वह हंप का हिस्सा लेते हैं? वह
उत्तर दिया, "उन्होंने अपने हंप को काट दिया और उन्हें दूर ले लिया"। 'अली ने आगे कहा, "जब मैंने देखा कि डरावना
मैं पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के पास गया और उसे खबर में बताया। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ज़ेड बिन की कंपनी में आया
हेरिथा जो उसके साथ थे, और मैं भी उनके साथ चला गया। वह हामेज़ा के लिए गए और कड़ी मेहनत से बात करने के लिए
उसे। हमज़ा ने देखा और कहा, 'क्या तुम सिर्फ मेरे पूर्वजों के दास नहीं?' पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم)
और बाहर निकल गया। यह घटना पीने के निषेध से पहले हुई थी।
वर्णनकर्ता
अल-हुसैन बिन अली (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४२/२३७५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४२: सिंचाई
विषय:
#Mother