सुनन अन-नसाई — हदीस #२३८०२

हदीस #२३८०२
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا الْعَجْلاَنِيَّ جَاءَ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ يَا عَاصِمُ لَوْ أَنَّ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَيَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ سَلْ لِي يَا عَاصِمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسَائِلَ وَعَابَهَا حَتَّى كَبُرَ عَلَى عَاصِمٍ مَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا رَجَعَ عَاصِمٌ إِلَى أَهْلِهِ جَاءَهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ يَا عَاصِمُ مَاذَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمٌ لِعُوَيْمِرٍ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ قَدْ كَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْأَلَةَ الَّتِي سَأَلْتَ عَنْهَا ‏.‏ فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لاَ أَنْتَهِي حَتَّى أَسْأَلَ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَقْبَلَ عُوَيْمِرٌ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَطَ النَّاسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً أَيَقْتُلُهُ فَتَقْتُلُونَهُ أَمْ كَيْفَ يَفْعَلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ نَزَلَ فِيكَ وَفِي صَاحِبَتِكَ فَاذْهَبْ فَائْتِ بِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ فَتَلاَعَنَا وَأَنَا مَعَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا فَرَغَ عُوَيْمِرٌ قَالَ كَذَبْتُ عَلَيْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ أَمْسَكْتُهَا ‏.‏ فَطَلَّقَهَا ثَلاَثًا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
मुहम्मद बिन सलामा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, इब्न अल-कासिम ने हमें बताया, मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा, इब्न शिहाब ने मुझे बताया, कि सहल बिन साद अल-सैदी ने उन्हें बताया कि ओवैमिर अल-अजलानी असीम बिन आदि के पास आए और कहा, "हे असीम, क्या तुमने देखा है कि अगर कोई आदमी अपनी पत्नी के साथ किसी अन्य व्यक्ति को पाता है, तो क्या वह उसे मार डालेगा?" तो उन्होंने उसे मार डाला, या वह ऐसा कैसे करेगा? मुझसे पूछो, हे आसिम, ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इसके बारे में। तो आसिम ने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, इसके बारे में सोचा। उसने मुद्दों को संबोधित किया और उसे तब तक डांटा जब तक कि उसने ईश्वर के दूत से जो कुछ नहीं सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, वह असीम के लिए कठिन हो गया। जब आसिम वापस लौटे उनका परिवार, उवैमिर उनके पास आया और कहा: हे आसिम, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, आपसे क्या कहा? तो आसिम ने उवैमिर से कहा, तुम मेरे लिए कुछ भी अच्छा नहीं लाए। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इससे नफरत थी। जिस विषय के बारे में आपने पूछा था, उवेमिर ने कहा, भगवान की कसम, मैं तब तक नहीं रुकूंगा जब तक कि मैं भगवान के दूत से नहीं पूछूंगा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसके बारे में। तब उवैमिर ईश्वर के दूत के पास आया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, लोगों के बीच आया और कहा, हे ईश्वर के दूत, क्या आपने किसी ऐसे व्यक्ति को देखा है जिसने अपनी पत्नी के साथ एक पुरुष को पाया हो? क्या वह उसे मार डालेगा? तो तुम उसे मार डालो या उसे क्या करना चाहिए? तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "यह तुम्हारे और तुम्हारे साथी के बारे में पता चला था, इसलिए जाओ और उसे ले आओ।" सहल ने कहा, "इसलिए हमने बात की जब मैं ईश्वर के दूत के पास लोगों के साथ था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। जब उवेमर ने बात समाप्त की, तो उसने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, मैंने उससे झूठ बोला था। मैंने उसे पकड़ लिया। उसने ईश्वर के दूत के सामने उसे तीन बार तलाक दे दिया, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसे आदेश दिया।
वर्णनकर्ता
साहल बिन साद अल-सैदी (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २७/३४०२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: तलाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और