सुनन अन-नसाई — हदीस #२३८७३

हदीस #२३८७३
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سُئِلْتُ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فِي إِمَارَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فَقُمْتُ مِنْ مَقَامِي إِلَى مَنْزِلِ ابْنِ عُمَرَ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ - وَلَمْ يَقُلْ عَمْرٌو أَرَأَيْتَ - الرَّجُلَ مِنَّا يَرَى عَلَى امْرَأَتِهِ فَاحِشَةً إِنْ تَكَلَّمَ فَأَمْرٌ عَظِيمٌ - وَقَالَ عَمْرٌو أَتَى أَمْرًا عَظِيمًا - وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏ فَلَمْ يُجِبْهُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ الأَمْرَ الَّذِي سَأَلْتُكَ ابْتُلِيتُ بِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلاَءِ الآيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ ‏{‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ ‏}‏ حَتَّى بَلَغَ ‏{‏ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ‏}‏ فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ ‏.‏ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا فَقَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏
अम्र बिन अली और मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन सईद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अब्दुल मलिक बिन अबी सुलेमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि मैंने सईद बिन जुबैर को यह कहते हुए सुना, "मुझसे इब्न अल-जुबैर के अमीरात में दो वार्ताकारों के बारे में पूछा गया था। क्या उनके बीच कोई अंतर है? मुझे नहीं पता कि क्या कहना है।" तो मैं अपने स्थान से उठकर इब्न उमर के घर गया और कहा, हे अबू अब्दुल रहमान, क्या इन दोनों शापित लोगों के बीच कोई अंतर होना चाहिए? उन्होंने कहा हाँ। ईश्वर की महिमा हो, सबसे पहले जिसने उसके बारे में पूछा, अमुक, अमुक का बेटा, और उसने कहा, हे ईश्वर के दूत, क्या तुमने देखा है? - अम्र ने नहीं कहा, तुमने देखा है? - हमारे बीच का आदमी अली को देखता है उसकी पत्नी अश्लील है. यदि वह बोलता है, तो बड़ी बात है - और अम्र ने कहा, उसने बहुत बड़ी बात की है - लेकिन यदि वह चुप रहता है, तो वह उसी प्रकार चुप रहता है। परन्तु उसने उसका उत्तर नहीं दिया। इसके बाद वह उसके पास आया और बोला, “जिस विषय में मैं ने तुझ से प्रश्न किया था, उस में मैं परख चुका हूं।” तो सर्वशक्तिमान, राजसी, ईश्वर ने सूरह अन-नूर में इन छंदों को प्रकट किया। और जो लोग पांचवें तक पहुंच कर अपनी स्त्रियों की निन्दा करते हैं, यदि वह सच्चा हो, तो उस पर परमेश्वर का क्रोध भड़के। इसलिए उसने उस आदमी से शुरुआत की और उसे चेतावनी दी। उसने उसे याद दिलाया और कहा कि इस दुनिया की यातना आख़िरत की यातना से कम है, इसलिए उसने कहा, "उसकी कसम जिसने तुम्हें सच्चाई के साथ भेजा, मैंने झूठ नहीं बोला।" फिर उसने कहा, उस स्त्री के द्वारा, उस ने उसे सलाह दी, और स्मरण दिलाया, और वह बोली, “जिस ने तुम्हें सच्चाई के साथ भेजा, वह झूठा है।” इसलिए उसने उस आदमी से शुरुआत की, और उसने परमेश्वर के नाम पर चार गवाहियाँ दीं। निस्संदेह, वह सच्चे लोगों में से एक है। पांचवां, ईश्वर का शाप उस पर हो, यदि वह झूठ बोलने वालों में से एक है, तो वह स्त्री की निंदा करता है और चार गवाही देता है। ख़ुदा की क़सम, वह सचमुच झूठों में से एक है, और पाँचवाँ - अगर ख़ुदा उस पर नाराज़ हो जाए, अगर वह सच्चे लोगों में से हो, तो उन्हें अलग कर दे।
वर्णनकर्ता
अब्द अल-मलिक बिन अबी सुलेमान (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # २७/३४७३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २७: तलाक़
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और