सुनन अन-नसाई — हदीस #२४४७७
हदीस #२४४७७
أَخْبَرَنِي أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، أَنَّهُ قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَغَضِبَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَاشْتَدَّ غَضَبُهُ عَلَيْهِ جِدًّا فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ أَضْرِبُ عُنُقَهُ فَلَمَّا ذَكَرْتُ الْقَتْلَ أَضْرَبَ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ أَجْمَعَ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ مِنَ النَّحْوِ فَلَمَّا تَفَرَّقْنَا أَرْسَلَ إِلَىَّ فَقَالَ يَا أَبَا بَرْزَةَ مَا قُلْتَ وَنَسِيتُ الَّذِي قُلْتُ قُلْتُ ذَكِّرْنِيهِ . قَالَ أَمَا تَذْكُرُ مَا قُلْتَ قُلْتُ لاَ وَاللَّهِ . قَالَ أَرَأَيْتَ حِينَ رَأَيْتَنِي غَضِبْتُ عَلَى رَجُلٍ فَقُلْتَ أَضْرِبُ عُنُقَهُ يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ أَمَا تَذْكُرُ ذَلِكَ أَوَكُنْتَ فَاعِلاً ذَلِكَ قُلْتُ نَعَمْ وَاللَّهِ وَالآنَ إِنْ أَمَرْتَنِي فَعَلْتُ . قَالَ وَاللَّهِ مَا هِيَ لأَحَدٍ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ أَحْسَنُ الأَحَادِيثِ وَأَجْوَدُهَا وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ .
अबू दाऊद ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, अफ्फान ने हमें बताया, उन्होंने कहा, यज़ीद बिन ज़ुराई ने हमें बताया, उन्होंने कहा, यूनुस बिन उबैद ने हमें बताया, हुमैद बिन हिलाल के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मुत्रिफ़ बिन अल-शख़िर के अधिकार पर, अबू बरज़ा अल-असलामी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम अबू बक्र अल-सिद्दीक के साथ थे, और वह एक आदमी से नाराज़ हो गए मुसलमानों, और उन पर उनका क्रोध बहुत तीव्र हो गया। जब मैंने उसे देखा, तो मैंने कहा, "हे ईश्वर के दूत के उत्तराधिकारी, मैं उसका सिर काट देता हूं।" जब मैंने हत्या का जिक्र किया तो वह हड़ताल पर चले गये. उस हदीस में व्याकरण के अलावा अन्य बातें भी शामिल थीं। जब हम अलग हुए, तो उसने मेरे पास भेजा और कहा, "हे अबू बरज़ा, तुमने क्या कहा था और तुम भूल गए कि तुमने क्या कहा था।" मैंने कहा, "मुझे याद दिलाओ।" उन्होंने कहा, "क्या तुम्हें याद नहीं कि तुमने क्या कहा था?" मैंने कहा, "नहीं, भगवान की कसम।" उन्होंने कहा, "क्या तुमने देखा कि जब तुमने मुझे देखा, तो मैं एक आदमी पर क्रोधित हो गया और कहा, 'मैं उसकी गर्दन पर वार करूंगा?'" हे ईश्वर के दूत के उत्तराधिकारी, क्या तुम्हें वह याद नहीं है या तुमने ऐसा किया है? मैंने कहा, "हाँ, भगवान की कसम, और अब, यदि आप मुझे आज्ञा दें, तो मैं यह करूँगा।" उन्होंने कहा, "भगवान की कसम, मैं ऐसा नहीं करूंगा।" यह मुहम्मद के बाद किसी के लिए भी है, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। अबू अब्द अल-रहमान ने कहा: यह हदीस सबसे अच्छी और बेहतरीन हदीसों में से एक है, और सर्वशक्तिमान ईश्वर सबसे अच्छा जानता है।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ३७/४०७७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३७: खून बहाने की मनाही