सुनन अन-नसाई — हदीस #२४६३०

हदीस #२४६३०
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، وَأَحْسَبُنِي، قَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ نُبَيْشَةَ، - رَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي فَوْقَ ثَلاَثٍ كَيْمَا تَسَعَكُمْ فَقَدْ جَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِالْخَيْرِ فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا وَإِنَّ هَذِهِ الأَيَّامَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّا كُنَّا نَعْتِرُ عَتِيرَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فِي رَجَبٍ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ ‏"‏ اذْبَحُوا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي أَىِّ شَهْرٍ مَا كَانَ وَبَرُّوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَأَطْعِمُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا نُفَرِّعُ فَرَعًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فِي كُلِّ سَائِمَةٍ مِنَ الْغَنَمِ فَرَعٌ تَغْذُوهُ غَنَمُكَ حَتَّى إِذَا اسْتَحْمَلَ ذَبَحْتَهُ وَتَصَدَّقْتَ بِلَحْمِهِ عَلَى ابْنِ السَّبِيلِ فَإِنَّ ذَلِكَ هُوَ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन मुहम्मद बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: ग़ंदर ने हमें बताया, शुबाह के अधिकार पर, खालिद के अधिकार पर, अबू किलाबा के अधिकार पर, अबू अल-मलीह के अधिकार पर, और मुझे लगता है कि मैंने इसे अबू अल-मलीह से सुना है, नुबैशा के अधिकार पर - हुदायल का एक आदमी - पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जिसने कहा, "वास्तव में, मैंने तुम्हें मना किया था।" तीन से अधिक के लिए बलि के जानवरों के मांस के बारे में, ताकि आप पर्याप्त हो सकें। सर्वशक्तिमान ईश्वर भलाई लेकर आया है, इसलिए खाओ, दान करो और बचाओ, और ये दिन भी दिन हैं। खाना, पीना और सर्वशक्तिमान ईश्वर का स्मरण करना। फिर एक आदमी ने कहा, "पूर्व-इस्लामिक युग में हम रजब में परिपक्वता देखते थे, तो आप हमें क्या करने का आदेश देते हैं?" उन्होंने कहा, "किसी भी महीने में सर्वशक्तिमान ईश्वर के लिए बलिदान करें, और सर्वशक्तिमान ईश्वर का सम्मान करें और भोजन करें।" फिर एक आदमी ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, हमने पूर्व-इस्लामिक युग में एक शाखा विभाजित की थी, तो आप हमें क्या आदेश देते हैं? उसने कहा, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, "हर भटकती भेड़ में एक शाखा होती है जिसे आप खाते हैं।" तुम अपनी भेड़-बकरियों को तब तक वध करते हो जब तक वे उनका बोझ उठा न लें, और उनका मांस पथिक को दान कर देते हो, क्योंकि यह उत्तम है।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४१/४२३०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४१: फ़र और अतीरा
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और