सुनन अन-नसाई — हदीस #२५१७६
हदीस #२५१७६
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كُنَّا نَقْعُدُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا قَامَ قُمْنَا فَقَامَ يَوْمًا وَقُمْنَا مَعَهُ حَتَّى لَمَّا بَلَغَ وَسَطَ الْمَسْجِدِ أَدْرَكَهُ رَجُلٌ فَجَبَذَ بِرِدَائِهِ مِنْ وَرَائِهِ - وَكَانَ رِدَاؤُهُ خَشِنًا - فَحَمَّرَ رَقَبَتَهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ احْمِلْ لِي عَلَى بَعِيرَىَّ هَذَيْنِ فَإِنَّكَ لاَ تَحْمِلُ مِنْ مَالِكَ وَلاَ مِنْ مَالِ أَبِيكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لاَ أَحْمِلُ لَكَ حَتَّى تُقِيدَنِي مِمَّا جَبَذْتَ بِرَقَبَتِي " . فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُقِيدُكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُقِيدُكَ . فَلَمَّا سَمِعْنَا قَوْلَ الأَعْرَابِيِّ أَقْبَلْنَا إِلَيْهِ سِرَاعًا فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " عَزَمْتُ عَلَى مَنْ سَمِعَ كَلاَمِي أَنْ لاَ يَبْرَحَ مَقَامَهُ حَتَّى آذَنَ لَهُ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ مِنَ الْقَوْمِ " يَا فُلاَنُ احْمِلْ لَهُ عَلَى بَعِيرٍ شَعِيرًا وَعَلَى بَعِيرٍ تَمْرًا " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْصَرِفُوا " .
मुहम्मद बिन अली बिन मैमुन ने मुझे बताया, उन्होंने कहा, अल-क़ानाबी ने मुझे बताया, उन्होंने कहा कि मुहम्मद बिन हिलाल ने मुझे बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि हम मस्जिद में ईश्वर के दूत के साथ बैठेंगे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। जब वह खड़ा हुआ, तो हम एक दिन के लिए खड़े हुए, और हम उसके साथ तब तक खड़े रहे जब तक वह मस्जिद के मध्य तक नहीं पहुंच गया। एक आदमी ने उसे पकड़ लिया और अपना लबादा अपने पीछे खींच लिया - और उसका लबादा खुरदरा था - इसलिए उसने अपनी गर्दन लाल कर ली और कहा, हे मुहम्मद, मेरे लिए ये दो ऊंट ले आओ। आप अपनी संपत्ति या अपने पिता की संपत्ति से कुछ नहीं ले सकते। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "नहीं, और मैं ईश्वर से क्षमा मांगता हूं। जब तक आप मुझे प्रतिबंधित नहीं करते, मैं आपके लिए आगे नहीं बढ़ूंगा।" तुमने जो कुछ मेरे गले में बाँधा है, उसके कारण।” बेडौइन ने कहा, "नहीं, भगवान की कसम, मैं तुम्हें नहीं बांधूंगा।" ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने तीन बार कहा, प्रत्येक ने "नहीं" कहा। भगवान की कसम, मैं तुम्हें प्रतिबंधित नहीं करूंगा। जब हमने सुना कि बेडौंस ने क्या कहा, तो हम तुरंत उसके पास पहुंचे, और ईश्वर के दूत, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, हमारी ओर मुड़े। उस ने उसे नमस्कार किया और कहा, मैं ने निश्चय किया है, कि जो कोई मेरी बातें सुनेगा, जब तक उसे आज्ञा न मिल जाए, वह अपना स्थान न छोड़ेगा। तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने लोगों में से एक आदमी से कहा, "हे" उसके लिए ऊँट पर जौ और ऊँट पर खजूर ले जाओ। तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "चले जाओ।"
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४५/४७७६
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय ४५: क़सामा, क़िसास और दियत