सुनन अन-नसाई — हदीस #२५१८१

हदीस #२५१८१
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ الْقِصَاصُ وَلَمْ تَكُنْ فِيهِمُ الدِّيَةُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالأُنْثَى بِالأُنْثَى ‏}‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَىْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ‏}‏ فَالْعَفْوُ أَنْ يَقْبَلَ الدِّيَةَ فِي الْعَمْدِ وَاتِّبَاعٌ بِمَعْرُوفٍ يَقُولُ يَتَّبِعُ هَذَا بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ بِإِحْسَانٍ وَيُؤَدِّي هَذَا بِإِحْسَانٍ ‏{‏ ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ ‏}‏ مِمَّا كُتِبَ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ إِنَّمَا هُوَ الْقِصَاصُ لَيْسَ الدِّيَةَ ‏.‏
अल-हरिथ बिन मिस्किन ने कहा: जब मैं सुन रहा था तो यह उसे पढ़ा गया था, सुफियान के अधिकार पर, अम्र के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर। उन्होंने कहा, "इज़राइल के बच्चों के बीच प्रतिशोध की आवश्यकता थी, लेकिन खून का पैसा उनके बीच नहीं था, इसलिए भगवान सर्वशक्तिमान ने खुलासा किया:" आपके लिए हत्या के लिए प्रतिशोध निर्धारित है, स्वतंत्र के लिए स्वतंत्र और दास के लिए। दास के लिये और दासी के लिये दासी के लिये, उसके कहने तक। {सो जिस किसी का अपने भाई से कुछ भी क्षमा किया जाए, तो वह नेक काम करे, और उसे भलाई से बदला दे। }‏ क्षमा तब होती है जब वह जानबूझकर रक्त धन स्वीकार करता है और दयालुता के साथ पालन करता है। वह कहता है, "वह इसका पालन दयालुता के साथ करता है, और वह इसे दयालुता के साथ करता है," और वह इसे दयालुता के साथ करता है। { यह तुम्हारे रब की ओर से राहत और दया है, जो तुमसे पहले के लोगों के लिए निर्धारित किया गया था। यह केवल प्रतिशोध है, रक्त धन नहीं।
वर्णनकर्ता
It Was
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४५/४७८१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४५: क़सामा, क़िसास और दियत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mercy #Forgiveness #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और