सुनन अन-नसाई — हदीस #२५२५३
हदीस #२५२५३
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ كِتَابًا فِيهِ الْفَرَائِضُ وَالسُّنَنُ وَالدِّيَاتُ وَبَعَثَ بِهِ مَعَ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فَقُرِئَتْ عَلَى أَهْلِ الْيَمَنِ هَذِهِ نُسْخَتُهَا " مِنْ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى شُرَحْبِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ وَنُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ وَالْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ قَيْلِ ذِي رُعَيْنٍ وَمُعَافِرَ وَهَمْدَانَ أَمَّا بَعْدُ " . وَكَانَ فِي كِتَابِهِ " أَنَّ مَنِ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلاً عَنْ بَيِّنَةٍ فَإِنَّهُ قَوَدٌ إِلاَّ أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ وَأَنَّ فِي النَّفْسِ الدِّيَةُ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ وَفِي الأَنْفِ إِذَا أُوعِبَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ وَفِي اللِّسَانِ الدِّيَةُ وَفِي الشَّفَتَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الْبَيْضَتَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الذَّكَرِ الدِّيَةُ وَفِي الصُّلْبِ الدِّيَةُ وَفِي الْعَيْنَيْنِ الدِّيَةُ وَفِي الرِّجْلِ الْوَاحِدَةِ نِصْفُ الدِّيَةِ وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْجَائِفَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشَرَةَ مِنَ الإِبِلِ وَفِي كُلِّ أُصْبُعٍ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدِ وَالرِّجْلِ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الإِبِلِ وَأَنَّ الرَّجُلَ يُقْتَلُ بِالْمَرْأَةِ وَعَلَى أَهْلِ الذَّهَبِ أَلْفُ دِينَارٍ " . خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ .
अम्र बिन मंसूर ने हमें बताया, उन्होंने कहा, अल-हकम बिन मूसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा, याह्या बिन हमजा ने हमें बताया, सुलेमान बिन दाऊद के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने मुझे अल-ज़ुहरी बताया, अबू बक्र बिन मुहम्मद बिन अम्र बिन हज़्म के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, यमन के लोगों को लिखा एक किताब जिसमें दायित्व, सुन्नत और रक्त धन शामिल था, और उसने इसे अम्र इब्न हज़्म के साथ भेजा, और इसे यमन के लोगों को पढ़ा गया। यह इसकी एक प्रति है "मुहम्मद से।" पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, शरहबील बिन अब्द कुलल, नुअयम बिन अब्द कुलल और अल-हरिथ बिन अब्द कुलल को, यह कहा गया था कि धू रैन और माफ़िर और हमदान, इसके बाद क्या होगा। "और उनकी किताब में उल्लेख किया गया था," जो कोई किसी ईमान वाले पर अहंकार करता है और उसे स्पष्ट सबूत के बिना मार डालता है, तो वह प्रतिशोध है, जब तक कि वह सहमति न दे। जो व्यक्ति मारा गया उसके संरक्षक, और उस व्यक्ति के लिए रक्त धन एक सौ ऊंट है, और जब उसकी सूंड रक्त से भर जाती है तो नाक के लिए, और जीभ के लिए रक्त धन और होठों के लिए रक्त धन होता है। खून का पैसा दो अंडों के लिए देय है, और नर के लिए खून का पैसा है, और शरीर के पिछले हिस्से के लिए खून का पैसा है, और दोनों आंखों के लिए खून का पैसा है, और एक पैर के लिए आधा खून का पैसा है, और एक माँ-मादा महिला में खून के पैसे का एक तिहाई हिस्सा है, और खून के पैसे का एक तिहाई ऊंट जानवर को दिया जाता है, और गर्भवती महिला को पंद्रह ऊंट दिए जाते हैं, और प्रत्येक की उंगलियां दी जाती हैं। हाथ और पाँव में दस ऊँट हैं, और दाँत में पाँच ऊँट हैं, और मुदह में पाँच ऊँट हैं, और वह पुरूष स्त्री और उसके परिवार समेत मार डाला जाए। "एक हजार दीनार सोना।" मुहम्मद इब्न बक्कर इब्न बिलाल उनसे असहमत थे।
वर्णनकर्ता
अबू बक्र बिन मुहम्मद बिन अम्र बिन हज़्म (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४५/४८५३
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय ४५: क़सामा, क़िसास और दियत