मुवत्ता मालिक — हदीस #३५९६४

हदीस #३५९६४
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ لَمَّا صَدَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ مِنًى أَنَاخَ بِالأَبْطَحِ ثُمَّ كَوَّمَ كَوْمَةً بَطْحَاءَ ثُمَّ طَرَحَ عَلَيْهَا رِدَاءَهُ وَاسْتَلْقَى ثُمَّ مَدَّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ كَبِرَتْ سِنِّي وَضَعُفَتْ قُوَّتِي وَانْتَشَرَتْ رَعِيَّتِي ‏.‏ فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ غَيْرَ مُضَيِّعٍ وَلاَ مُفَرِّطٍ ‏.‏ ثُمَّ قَدِمَ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ سُنَّتْ لَكُمُ السُّنَنُ وَفُرِضَتْ لَكُمُ الْفَرَائِضُ وَتُرِكْتُمْ عَلَى الْوَاضِحَةِ إِلاَّ أَنْ تَضِلُّوا بِالنَّاسِ يَمِينًا وَشِمَالاً وَضَرَبَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ثُمَّ قَالَ إِيَّاكُمْ أَنْ تَهْلِكُوا عَنْ آيَةِ الرَّجْمِ أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ لاَ نَجِدُ حَدَّيْنِ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَقَدْ رَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنْ يَقُولَ النَّاسُ زَادَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى ‏.‏ لَكَتَبْتُهَا الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ ‏.‏ فَإِنَّا قَدْ قَرَأْنَاهَا ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ فَمَا انْسَلَخَ ذُو الْحِجَّةِ حَتَّى قُتِلَ عُمَرُ رَحِمَهُ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى سَمِعْتُ مَالِكًا يَقُولُ قَوْلُهُ الشَّيْخُ وَالشَّيْخَةُ يَعْنِي الثَّيِّبَ وَالثَّيِّبَةَ فَارْجُمُوهُمَا الْبَتَّةَ ‏.‏ حَدَّثَنِي مَالِكٌ أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ شِهَابٍ عَنِ الَّذِي يَعْمَلُ عَمَلَ قَوْمِ لُوطٍ فَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ عَلَيْهِ الرَّجْمُ أَحْصَنَ أَوْ لَمْ يُحْصِنْ ‏.‏
मलिक ने याह्या बिन सईद के अधिकार पर, सईद बिन अल-मुसय्यब के अधिकार पर मुझे बताया कि उसने उसे यह कहते हुए सुना कि जब उमर बिन अल-खत्ताब मीना से चले गए, तो उन्होंने आटे का ढेर बनाया, फिर उन्होंने अपना लबादा उस पर फेंक दिया और लेट गए, फिर उन्होंने अपने हाथ आकाश की ओर फैलाए और कहा, हे भगवान, मेरे वर्षों को बढ़ाओ। और मेरी शक्ति क्षीण हो गई और मेरा झुण्ड फैल गया। इसलिए मुझे अपने पास ले चलो, न तो बर्बाद और न ही उपेक्षित। तब वह नगर में आया, और लोगों को सम्बोधित करके कहा, हे लोगों! आपके लिए सुन्नतें लागू की गई हैं, कर्तव्य आप पर थोपे गए हैं और स्पष्ट लोगों के साथ आपको छोड़ दिया गया है, जब तक कि आप लोगों को दाएं से बाएं तरफ भटका न दें। उसने अपने एक हाथ से दूसरे पर प्रहार किया, फिर कहा, "खबरदार, ऐसा न हो कि तू पत्थरवाह करने की रीति से नष्ट हो जाए।" कोई कह सकता है, "हमें ईश्वर की पुस्तक में दो सज़ाएँ नहीं मिलतीं।" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने हम पर पथराव किया, और उसी के द्वारा जिसके हाथ में मेरी आत्मा है, यदि लोगों ने यह नहीं कहा होता, "उमर इब्न अल-खत्ताब को ईश्वर की पुस्तक में बढ़ाया गया है।" सर्वशक्तिमान, शेख और शेखा ने इसे लिखा होगा, इसलिए उन्हें बिल्कुल पत्थर मारो। सचमुच, हमने इसे पढ़ा है। मलिक ने कहा, याह्या बिन सईद ने कहा, सईद बिन अल-मुसय्यब ने कहा। जब ज़िलहिज्जा गुज़रा, तो उमर, भगवान उस पर दया करे, मारा गया। याह्या ने कहा: मैंने मलिक को वही कहते सुना जो बूढ़े आदमी और बूढ़ी औरत ने कहा। मतलब, शादीशुदा मर्द और शादीशुदा औरत, उन्हें पत्थर मारो। मलिक ने मुझे बताया कि उन्होंने इब्न शिहाब से उस व्यक्ति के बारे में पूछा जो लूत के लोगों का काम करता है, और इब्न शिहाब ने कहा कि एक उल्का पत्थर मारने के अधीन है, चाहे वह विवाहित हो या नहीं।
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ४१/१५०९
दर्जा
Mauquf Sahih
श्रेणी
अध्याय ४१: हुदूद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और