सहीह बुख़ारी — हदीस #३९१७

हदीस #३९१७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يُحَدِّثُ قَالَ ابْتَاعَ أَبُو بَكْرٍ مِنْ عَازِبٍ رَحْلاً فَحَمَلْتُهُ مَعَهُ قَالَ فَسَأَلَهُ عَازِبٌ عَنْ مَسِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ أُخِذَ عَلَيْنَا بِالرَّصَدِ، فَخَرَجْنَا لَيْلاً، فَأَحْثَثْنَا لَيْلَتَنَا وَيَوْمَنَا حَتَّى قَامَ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ، ثُمَّ رُفِعَتْ لَنَا صَخْرَةٌ، فَأَتَيْنَاهَا وَلَهَا شَىْءٌ مِنْ ظِلٍّ قَالَ فَفَرَشْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرْوَةً مَعِي، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَانْطَلَقْتُ أَنْفُضُ مَا حَوْلَهُ، فَإِذَا أَنَا بِرَاعٍ قَدْ أَقْبَلَ فِي غُنَيْمَةٍ يُرِيدُ مِنَ الصَّخْرَةِ مِثْلَ الَّذِي أَرَدْنَا فَسَأَلْتُهُ لِمَنْ أَنْتَ يَا غُلاَمُ فَقَالَ أَنَا لِفُلاَنٍ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ هَلْ فِي غَنَمِكَ مِنْ لَبَنٍ قَالَ نَعَمْ‏.‏ قُلْتُ لَهُ هَلْ أَنْتَ حَالِبٌ قَالَ نَعَمْ‏.‏ فَأَخَذَ شَاةً مِنْ غَنَمِهِ فَقُلْتُ لَهُ انْفُضِ الضَّرْعَ‏.‏ قَالَ فَحَلَبَ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ، وَمَعِي إِدَاوَةٌ مِنْ مَاءٍ عَلَيْهَا خِرْقَةٌ قَدْ رَوَّأْتُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَبَبْتُ عَلَى اللَّبَنِ حَتَّى بَرَدَ أَسْفَلُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى رَضِيتُ، ثُمَّ ارْتَحَلْنَا وَالطَّلَبُ فِي إِثْرِنَا‏.‏
अबू बकर ने 'अजीब' से एक (कैमेल) काठी खरीदा, और मैंने उसके लिए इसे लिया। Azib (i.e. my father) ने कहा अबू बकर ने अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के प्रवास के बारे में बात की। अबू बकर ने कहा, "निर्माता बंद करें हमें देखने के लिए हमारे दुश्मनों द्वारा नियुक्त किया गया था। इसलिए हम रात में बाहर चले गए और पूरे दौरान यात्रा की। रात और अगले दिन जब तक यह दोपहर नहीं था, तब हमें एक चट्टान माना जाता था और इसकी तरफ गया। इसके तहत कुछ छायाएं थीं। मैं अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) और फिर पैगंबर (صل اللللله عليه وسلم) के लिए मेरे साथ एक क्लोक फैला हुआ था। उस पर। मैं उसे बचाने के लिए बाहर गया और अचानक मैं एक चरवाहा अपने भेड़ के साथ आने के लिए देख रहा देखा उसी तरह, रॉक की छाया जैसा हमने किया, मैंने उससे पूछा, 'ओ बॉय, जिसे आप जानते हैं?' उन्होंने जवाब दिया, 'I' इसलिए मैंने उनसे पूछा, 'क्या आपके भेड़ में कुछ दूध है?' उन्होंने पुष्टित्मक में जवाब दिया। I उनसे पूछा, 'तुम कहाँ दूध?' उन्होंने पुष्टित्मक में जवाब दिया। फिर वह अपनी भेड़ों में से एक को पकड़ लेता है। मैंने कहा उनके लिए, 'अपने मूत्राशय से धूल को हटा दें'। फिर उसने थोड़ा दूध पी लिया। मेरे पास मेरे साथ पानी की त्वचा थी जो कपड़े के एक टुकड़े के साथ बंधे थे। मैंने अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) के लिए पानी की त्वचा तैयार की थी। तो मैं डाल दिया दूध पर कुछ पानी (कंटेनर) इसके नीचे तक ठंडा हो गया। फिर मैंने दूध को दूध में लाया हज़रत पैगंबर-उन पर ईश्वर की कृपा और सलाम हो- अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) ने तब तक पदभार संभाला जब तक मैं खुश हो गया। फिर हम प्रस्थान और पीछा करने वाले हमारे पीछे थे।
वर्णनकर्ता
बारा (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६३/३९१७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६३: अंसार का फज़ीलत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और