सहीह बुख़ारी — हदीस #३९३८

हदीस #३९३८
حَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ، بَلَغَهُ مَقْدَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ، فَأَتَاهُ يَسْأَلُهُ عَنْ أَشْيَاءَ، فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ عَنْ ثَلاَثٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ نَبِيٌّ مَا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ وَمَا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَمَا بَالُ الْوَلَدِ يَنْزِعُ إِلَى أَبِيهِ أَوْ إِلَى أُمِّهِ قَالَ ‏"‏ أَخْبَرَنِي بِهِ جِبْرِيلُ آنِفًا ‏"‏‏.‏ قَالَ ابْنُ سَلاَمٍ ذَاكَ عَدُوُّ الْيَهُودِ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَّا أَوَّلُ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ فَنَارٌ تَحْشُرُهُمْ مِنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ، وَأَمَّا أَوَّلُ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ أَهْلُ الْجَنَّةِ، فَزِيَادَةُ كَبِدِ الْحُوتِ، وَأَمَّا الْوَلَدُ، فَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الرَّجُلِ مَاءَ الْمَرْأَةِ نَزَعَ الْوَلَدَ، وَإِذَا سَبَقَ مَاءُ الْمَرْأَةِ مَاءَ الرَّجُلِ نَزَعَتِ الْوَلَدَ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ الْيَهُودَ قَوْمٌ بُهُتٌ، فَاسْأَلْهُمْ عَنِّي قَبْلَ أَنْ يَعْلَمُوا بِإِسْلاَمِي، فَجَاءَتِ الْيَهُودُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَىُّ رَجُلٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فِيكُمْ ‏"‏‏.‏ قَالُوا خَيْرُنَا وَابْنُ خَيْرِنَا وَأَفْضَلُنَا وَابْنُ أَفْضَلِنَا‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَسْلَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ ‏"‏‏.‏ قَالُوا أَعَاذَهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ‏.‏ فَأَعَادَ عَلَيْهِمْ، فَقَالُوا مِثْلَ ذَلِكَ، فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ عَبْدُ اللَّهِ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ‏.‏ قَالُوا شَرُّنَا وَابْنُ شَرِّنَا‏.‏ وَتَنَقَّصُوهُ‏.‏ قَالَ هَذَا كُنْتُ أَخَافُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏
जब मदीना में पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) के आगमन की खबर 'अब्दुलह बिन सलाम' तक पहुंच गई, तो वह उसके पास गया। उन्होंने कहा, "मैं आपको तीन चीजों के बारे में पूछने जा रहा हूं, जो केवल एक ही चीज़ है। पैगंबर क्या जवाब दे सकते हैं? पहला भोजन क्या है जो लोगों के लिए Paradise खा जाएगा? एक बच्चा अपने पिता या उसकी मां के समान क्यों आकर्षित करता है? पैगंबर हज़रत मुहम्मद उत्तर दिया, "Gabriel ने अब मुझे बताया है। इब्न सलाम ने कहा, "वह (यानी गेब्रियल) का दुश्मन है यहूदियों में स्वर्गदूतों के बीच है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "वह समय के पहले संकेत के लिए है, यह एक आग होगी कि यह एक आग होगी कि यह एक आग होगी। ईस्ट से पश्चिम तक लोगों को इकट्ठा करेगा। पहला भोजन जो स्वर्ग के लोग यह मछली-लिवर के कारण (अतिरिक्त) लोब होगा। बच्चे के रूप में, अगर आदमी का निर्वहन होता है महिला के निर्वहन को आगे बढ़ाता है, बच्चा आदमी के समानता को आकर्षित करता है, और अगर महिला महिला की तरह होती है निर्वहन मनुष्य की ओर जाता है, फिर बच्चा महिला की समानता को आकर्षित करता है। इस पर, `Abdullah बिन सलाम ने कहा, "मैंने गवाही दी कि अल्लाह को छोड़कर कोई भी पूजा करने का अधिकार नहीं है," और तुम अल्लाह के दूत हैं। यहूदी आविष्कार करना एक astonished, इसलिए कृपया मुझे अपने रूपांतरण के बारे में जानने से पहले पूछो। The यहूदियों आया, और पैगंबर (صلى الله عليه وسلم) ने कहा, "क्या आदमी तुम्हारे बीच 'अब्दुलह बिन सलाम' है? वे उत्तर दिया, "हममें से सबसे अच्छा और हममें से सबसे अच्छा और हमारे बीच सबसे बेहतर, और हमारे बेटे का बेटा हमारे बीच सबसे बेहतर। " पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "क्या आपको लगता है कि 'अब्दुलह बिन सलाम' होना चाहिए? इस्लाम को गले लगाओ? उन्होंने कहा, "मई अल्लाह उसे उस से बचा सकता है। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने अपने सवाल को दोहराया और उन्होंने एक ही जवाब दिया। फिर `Abdullah उन्हें बाहर आया और कहा, "मैंने गवाही दी कि कोई नहीं है अल्लाह के अलावा अल्लाह और मुहम्मद अल्लाह के दूत हैं! इस पर, यहूदियों उन्होंने कहा, "वह हमारे बीच सबसे दुष्ट है और हमारे बीच सबसे दुष्ट है। इसलिए वे अपमानित हो गए उसे। इस पर, उन्होंने कहा, "यह है कि मुझे डर था, ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)।
वर्णनकर्ता
अनस बिन मालिक (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६३/३९३८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६३: अंसार का फज़ीलत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Paradise #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और