सहीह बुख़ारी — हदीस #१३५४
हदीस #१३५४
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ انْطَلَقَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي رَهْطٍ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ، حَتَّى وَجَدُوهُ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ، وَقَدْ قَارَبَ ابْنُ صَيَّادٍ الْحُلُمَ فَلَمْ يَشْعُرْ حَتَّى ضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ لاِبْنِ صَيَّادٍ " تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ". فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الأُمِّيِّينَ. فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَرَفَضَهُ وَقَالَ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَبِرُسُلِهِ. فَقَالَ لَهُ " مَاذَا تَرَى ". قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خُلِّطَ عَلَيْكَ الأَمْرُ " ثُمَّ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا ". فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ هُوَ الدُّخُّ. فَقَالَ " اخْسَأْ، فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ ". فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنْ يَكُنْهُ فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْهُ فَلاَ خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ ". وَقَالَ سَالِمٌ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ انْطَلَقَ بَعْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ إِلَى النَّخْلِ الَّتِي فِيهَا ابْنُ صَيَّادٍ وَهُوَ يَخْتِلُ أَنْ يَسْمَعَ مِنِ ابْنِ صَيَّادٍ شَيْئًا قَبْلَ أَنْ يَرَاهُ ابْنُ صَيَّادٍ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُضْطَجِعٌ، يَعْنِي فِي قَطِيفَةٍ لَهُ فِيهَا رَمْزَةٌ أَوْ زَمْرَةٌ، فَرَأَتْ أُمُّ ابْنِ صَيَّادٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَتَّقِي بِجُذُوعِ النَّخْلِ فَقَالَتْ لاِبْنِ صَيَّادٍ يَا صَافِ ـ وَهْوَ اسْمُ ابْنِ صَيَّادٍ ـ هَذَا مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم. فَثَارَ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ تَرَكَتْهُ بَيَّنَ ". وَقَالَ شُعَيْبٌ فِي حَدِيثِهِ فَرَفَصَهُ رَمْرَمَةٌ، أَوْ زَمْزَمَةٌ. وَقَالَ إِسْحَاقُ الْكَلْبِيُّ وَعُقَيْلٌ رَمْرَمَةٌ. وَقَالَ مَعْمَرٌ رَمْزَةٌ.
नारेटेड इब्न `उमार:` उमर ने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) के साथ इब्न सायाद को लोगों के एक समूह के साथ सेट किया जब तक उन्होंने उन्हें बानी मुगल की पहाड़ियों के पास लड़कों के साथ खेलने के लिए देखा। उस समय इब्न सायाद अपने यौवन के पास थे और पैगंबर (صلاللللله عليه وسلم) तक ध्यान नहीं दिया था। इब्न सायाद ने उसे देखा और कहा, "मैंने गवाही दी कि आप illiterates के मैसेंजर हैं। फिर इब्न सायाद ने पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) से पूछा, "क्या आप गवाही देते हैं कि मैं अल्लाह के मैसेंजर (صلللله عليه وسلم) हूँ? पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने इसे खारिज कर दिया और कहा, "मैं अल्लाह और उसके शिष्यों में विश्वास करता हूं। फिर उसने कहा (Ibn Saiyad), "क्या आपको लगता है? इब्न सायाद ने जवाब दिया, "ट्रू लोग और झूठ मेरी यात्रा करते हैं। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "आप इस मामले के रूप में भ्रमित हो गए हैं। फिर पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने उनसे कहा, "मैंने तुम्हारे लिए कुछ (मेरे दिमाग में) रखा है, (क्या आप मुझे बता सकते हैं?)" इब्न सायाद ने कहा, "यह अल-दुख (धूम्रपान) है। (2) पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "क्या आप ignominy में हैं। आप अपनी सीमाओं को पार नहीं कर सकते। उस पर 'उमर' ने कहा, "हे अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم)! मुझे अपने सिर को बंद करने की अनुमति दें। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "यदि वह है (i.e. Dajjal), तो आप उसे अधिक शक्ति नहीं दे सकते, और अगर वह नहीं है, तो उसे हत्या करने का कोई उपयोग नहीं है। " (Ibn `Umar added): बाद में अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) पर एक बार फिर उबई बिन Ka`b के साथ दिनांक-पाम पेड़ों (गार्डन) के साथ चला गया जहां इब्न सायाद रह रहा था। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) इब्न सायाद से कुछ सुनना चाहता था, इससे पहले इब्न सायाद उसे देख सकता था, और पैगंबर (صللالله عليه وسلم) ने उसे एक शीट के साथ कवर किया और जहां से उनके मुर्मर्स को सुना गया। इब्न सायाद की मां ने अल्लाह के अपोस्टल को देखा जबकि वह तारीख-पाम पेड़ों के ट्रंक के पीछे खुद को छिपा रहा था। उन्होंने इब्न सायाद, "ओ सफ! (और यह इब्न सायाद का नाम था) को संबोधित किया। और इसके साथ ही इब्न सायाद को मिला। पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "इस महिला ने उसे छोड़ दिया (वह उसे परेशान नहीं करती) तो इब्न सायाद ने अपने मामले की वास्तविकता का खुलासा किया होगा।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # २३/१३५४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २३: जनाजा
विषय:
#Mother