सहीह बुख़ारी — हदीस #२३३३
हदीस #२३३३
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" بَيْنَمَا ثَلاَثَةُ نَفَرٍ يَمْشُونَ أَخَذَهُمُ الْمَطَرُ، فَأَوَوْا إِلَى غَارٍ فِي جَبَلٍ، فَانْحَطَّتْ عَلَى فَمِ غَارِهِمْ صَخْرَةٌ مِنَ الْجَبَلِ فَانْطَبَقَتْ عَلَيْهِمْ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ انْظُرُوا أَعْمَالاً عَمِلْتُمُوهَا صَالِحَةً لِلَّهِ فَادْعُوا اللَّهَ بِهَا لَعَلَّهُ يُفَرِّجُهَا عَنْكُمْ. قَالَ أَحَدُهُمُ اللَّهُمَّ إِنَّهُ كَانَ لِي وَالِدَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ، وَلِي صِبْيَةٌ صِغَارٌ كُنْتُ أَرْعَى عَلَيْهِمْ، فَإِذَا رُحْتُ عَلَيْهِمْ حَلَبْتُ، فَبَدَأْتُ بِوَالِدَىَّ أَسْقِيهِمَا قَبْلَ بَنِيَّ، وَإِنِّي اسْتَأْخَرْتُ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ آتِ حَتَّى أَمْسَيْتُ، فَوَجَدْتُهُمَا نَامَا، فَحَلَبْتُ كَمَا كُنْتُ أَحْلُبُ، فَقُمْتُ عِنْدَ رُءُوسِهِمَا، أَكْرَهُ أَنْ أُوقِظَهُمَا، وَأَكْرَهُ أَنْ أَسْقِيَ الصِّبْيَةَ، وَالصِّبْيَةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ قَدَمَىَّ، حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُهُ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ لَنَا فَرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاءَ. فَفَرَجَ اللَّهُ فَرَأَوُا السَّمَاءَ. وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنَّهَا كَانَتْ لِي بِنْتُ عَمٍّ أَحْبَبْتُهَا كَأَشَدِّ مَا يُحِبُّ الرِّجَالُ النِّسَاءَ، فَطَلَبْتُ مِنْهَا فَأَبَتْ حَتَّى أَتَيْتُهَا بِمِائَةِ دِينَارٍ، فَبَغَيْتُ حَتَّى جَمَعْتُهَا، فَلَمَّا وَقَعْتُ بَيْنَ رِجْلَيْهَا قَالَتْ يَا عَبْدَ اللَّهِ اتَّقِ اللَّهَ، وَلاَ تَفْتَحِ الْخَاتَمَ إِلاَّ بِحَقِّهِ، فَقُمْتُ، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُهُ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا فَرْجَةً. فَفَرَجَ. وَقَالَ الثَّالِثُ اللَّهُمَّ إِنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا بِفَرَقِ أَرُزٍّ، فَلَمَّا قَضَى عَمَلَهُ قَالَ أَعْطِنِي حَقِّي. فَعَرَضْتُ عَلَيْهِ، فَرَغِبَ عَنْهُ، فَلَمْ أَزَلْ أَزْرَعُهُ حَتَّى جَمَعْتُ مِنْهُ بَقَرًا وَرَاعِيهَا فَجَاءَنِي فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ. فَقُلْتُ اذْهَبْ إِلَى ذَلِكَ الْبَقَرِ وَرُعَاتِهَا فَخُذْ. فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ وَلاَ تَسْتَهْزِئْ بِي. فَقُلْتُ إِنِّي لاَ أَسْتَهْزِئُ بِكَ فَخُذْ. فَأَخَذَهُ، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ مَا بَقِيَ، فَفَرَجَ اللَّهُ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ ابْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ فَسَعَيْتُ.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "While तीन पुरुष चल रहे थे, यह बारिश शुरू कर दिया और उन्होंने एक में आश्रय (विन्यास) लिया।
एक पहाड़ में गुफा। एक बड़ी चट्टान पहाड़ से नीचे गिर गई और गुफा के मुंह को बंद कर दिया। वे
एक दूसरे से कहा, "अच्छा काम करता है जो आपने अल्लाह के लिए केवल अल्लाह के लिए किया था, और अल्लाह के द्वारा बुला लिया
उन कामों का संदर्भ देना ताकि वह आपसे इस चट्टान को हटा सके।
उनमें से एक ने कहा, 'हे अल्लाह! मेरे पास पुराने माता-पिता और छोटे बच्चे थे और मैं भेड़ को चराने के लिए इस्तेमाल किया
उन्हें। सुबह में उनकी वापसी पर, मैं दूध देने के लिए इस्तेमाल किया और अपने माता-पिता को प्रदान करना शुरू कर दिया।
मेरे पहले बच्चे। एक दिन मैं देर हो गई और रात में देर हो गई और मेरे माता-पिता को मिला
सोना मैं हमेशा के रूप में दूध पीता हूँ और उनके सिर से खड़ा था। मैं उन्हें जागने और नापसंद करने के लिए नफरत करता हूं
उनके पहले मेरे बच्चों को दूध देने के लिए, हालांकि मेरे बच्चे रोते थे ( भूख के कारण)
सुबह तक मेरे पैर। अल्लाह! यदि मैंने इसे अपने लिए ही किया, तो कृपया रॉक को हटा दें, ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि
हम इसे देख सकते हैं। इसलिए, अल्लाह ने चट्टान को थोड़ा हटा दिया और उन्होंने आकाश को देखा।
दूसरा आदमी ने कहा, 'हे अल्लाह! मैं प्यार में था जैसे कि सबसे गहरा प्यार एक आदमी हो सकता है
एक महिला के लिए है। मैं उसकी शुद्धता को दूर करना चाहता था लेकिन उसने मना कर दिया जब तक मैंने उसे सौ दे दिया
दीनार इसलिए, मैंने उस राशि को इकट्ठा करने के लिए संघर्ष किया। जब मैं अपने पैरों के बीच बैठा, तो उसने कहा, 'हे अल्लाह'
दास! अल्लाह से डरो और मुझे वास्तव में (शादी के द्वारा) को छोड़कर डर नहीं है। इसलिए मुझे मिला। O
अल्लाह! अगर मैंने इसे अपने लिए ही किया तो कृपया चट्टान को हटा दें। रॉक थोड़ा और बदल गया।
फिर तीसरे व्यक्ति ने कहा, 'हे अल्लाह! मैंने चावल के एक फाराक के लिए एक मजदूर को नियुक्त किया और जब वह अपना पूरा कर लिया
नौकरी और उसके अधिकार की मांग की, मैंने उसे प्रस्तुत किया, लेकिन उसने इसे लेने से इनकार कर दिया। इसलिए मैंने चावल को कई बार भिगोया
जब तक मैंने गायों और उनके चरवाहों को इकट्ठा किया (उत्पादन से)। (कुछ समय बाद) उसने कहा
मेरे लिए, 'फ़ेयर अल्लाह' (और मुझे अपना अधिकार दे)। मैंने कहा, 'गो और उन गायों और चरवाहों को लेते हैं। उन्होंने कहा,
अल्लाह से डरो! मुझे नकली नहीं है। मैंने कहा, 'मैं तुम पर मजाक नहीं कर रहा हूँ। (सभी) इसलिए उसने सब कुछ लिया
कि. अल्लाह! अगर मैंने अपने लिए ही किया, तो कृपया बाकी चट्टानों को हटा दें। इसलिए, अल्लाह ने हटा दिया
चट्टान
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४१/२३३३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४१: कृषि