सहीह बुख़ारी — हदीस #२३८८
हदीस #२३८८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَبْصَرَ ـ يَعْنِي أُحُدًا ـ قَالَ " مَا أُحِبُّ أَنَّهُ يُحَوَّلُ لِي ذَهَبًا يَمْكُثُ عِنْدِي مِنْهُ دِينَارٌ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلاَّ دِينَارًا أُرْصِدُهُ لِدَيْنٍ ". ثُمَّ قَالَ " إِنَّ الأَكْثَرِينَ هُمُ الأَقَلُّونَ، إِلاَّ مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا ". وَأَشَارَ أَبُو شِهَابٍ بَيْنَ يَدَيْهِ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ ـ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ ـ وَقَالَ مَكَانَكَ. وَتَقَدَّمَ غَيْرَ بَعِيدٍ، فَسَمِعْتُ صَوْتًا، فَأَرَدْتُ أَنْ آتِيَهُ، ثُمَّ ذَكَرْتُ قَوْلَهُ مَكَانَكَ حَتَّى آتِيَكَ، فَلَمَّا جَاءَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، الَّذِي سَمِعْتُ أَوْ قَالَ الصَّوْتُ الَّذِي سَمِعْتُ قَالَ " وَهَلْ سَمِعْتَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " أَتَانِي جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ فَقَالَ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ". قُلْتُ وَإِنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا قَالَ " نَعَمْ ".
एक बार, जबकि मैं पैगंबर की कंपनी में था, उन्होंने उहुद के पहाड़ को देखा और कहा, "मैं नहीं करूंगा"
इस पर्वत को मेरे लिए सोने में बदल दिया है जब तक कि इसके कुछ भी नहीं है, यहां तक कि एक दिनार भी नहीं रहता है
इसमें से तीन दिनों से अधिक समय तक मेरे साथ (अर्थात् मैं अल्लाह के कारण में यह सब खर्च करूंगा), सिवाय इसके कि दीनार
जो मैं ऋण चुकाने के लिए रखूंगा। फिर उन्होंने कहा, "जो इस दुनिया में अमीर हैं, उनके पास होगा
इसके बाद उन लोगों को छोड़कर जो अपना पैसा यहां और वहां ( अल्लाह के कारण में) खर्च करते हैं,
और वे संख्या में कुछ हैं। फिर उसने मुझे अपने स्थान पर रहने का आदेश दिया और दूर नहीं गया। मैंने सुना
लेकिन मैंने अपने आदेश को याद किया, "मैं वापस आने तक अपने स्थान पर रहो"। उसके साथ
वापस मैंने कहा, "ओ अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم)! क्या था? उन्होंने कहा, "क्या आप सुनते हैं
मैंने कहा, "हाँ"। उन्होंने कहा, "गैब्रियल मेरे पास आया और कहा, "आपके अनुयायियों के बीच कौन-कौन?
मरना, अल्लाह के साथ कोई भी पूजा करना, स्वर्ग में प्रवेश करना होगा। "मैंने कहा, "यहां तक कि अगर उन्होंने ऐसा किया तो ऐसा और ऐसा किया।
चीज़ें (i.e. भले ही वह स्टूल हो या अवैध यौन संभोग किया हो) उन्होंने कहा, "हाँ"।
वर्णनकर्ता
अबू धर (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ४३/२३८८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४३: ऋण, चुकौती