सहीह बुख़ारी — हदीस #३८६६
हदीस #३८६६
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ، أَنَّ سَالِمًا، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ مَا سَمِعْتُ عُمَرَ، لِشَىْءٍ قَطُّ يَقُولُ إِنِّي لأَظُنُّهُ كَذَا. إِلاَّ كَانَ كَمَا يَظُنُّ، بَيْنَمَا عُمَرُ جَالِسٌ إِذْ مَرَّ بِهِ رَجُلٌ جَمِيلٌ فَقَالَ لَقَدْ أَخْطَأَ ظَنِّي، أَوْ إِنَّ هَذَا عَلَى دِينِهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، أَوْ لَقَدْ كَانَ كَاهِنَهُمْ، عَلَىَّ الرَّجُلَ، فَدُعِيَ لَهُ، فَقَالَ لَهُ ذَلِكَ، فَقَالَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ اسْتُقْبِلَ بِهِ رَجُلٌ مُسْلِمٌ، قَالَ فَإِنِّي أَعْزِمُ عَلَيْكَ إِلاَّ مَا أَخْبَرْتَنِي. قَالَ كُنْتُ كَاهِنَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. قَالَ فَمَا أَعْجَبُ مَا جَاءَتْكَ بِهِ جِنِّيَّتُكَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا يَوْمًا فِي السُّوقِ جَاءَتْنِي أَعْرِفُ فِيهَا الْفَزَعَ، فَقَالَتْ أَلَمْ تَرَ الْجِنَّ وَإِبْلاَسَهَا وَيَأْسَهَا مِنْ بَعْدِ إِنْكَاسِهَا وَلُحُوقَهَا بِالْقِلاَصِ وَأَحْلاَسِهَا قَالَ عُمَرُ صَدَقَ، بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ آلِهَتِهِمْ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ بِعِجْلٍ فَذَبَحَهُ، فَصَرَخَ بِهِ صَارِخٌ، لَمْ أَسْمَعْ صَارِخًا قَطُّ أَشَدَّ صَوْتًا مِنْهُ يَقُولُ يَا جَلِيحْ، أَمْرٌ نَجِيحْ رَجُلٌ فَصِيحْ يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ. فَوَثَبَ الْقَوْمُ قُلْتُ لاَ أَبْرَحُ حَتَّى أَعْلَمَ مَا وَرَاءَ هَذَا ثُمَّ نَادَى يَا جَلِيحْ، أَمْرٌ نَجِيحْ، رَجُلٌ فَصِيحْ، يَقُولُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. فَقُمْتُ فَمَا نَشِبْنَا أَنْ قِيلَ هَذَا نَبِيٌّ.
मैंने कभी नहीं सुना कि "उमर ने कुछ ऐसी चीज़ के बारे में कहा कि उन्होंने सोचा कि यह इतना ही होगा, लेकिन वह काफी हद तक था।
सही। एक बार जब 'उमर बैठे थे, तो उसके द्वारा पारित एक सुन्दर आदमी, 'उमर ने कहा, "अगर मैं गलत नहीं हूं, तो मैं गलत हूं।
यह व्यक्ति अभी भी अज्ञान की पूर्व स्लैमिक अवधि के धर्म पर है या वह उनके पूर्वज थे। कॉल
आदमी मेरे लिए। जब मनुष्य को उसके पास बुलाया गया तो उसने उसे अपने विचार से कहा। आदमी ने कहा, "मेरे पास है
कभी ऐसा नहीं देखा, जिस पर मुसलमान को इस तरह के आरोपों का सामना करना पड़ता है। 'उमर ने कहा, "मैं हूँ
यह निर्धारित किया गया है कि आपको मुझे सच बताना चाहिए। उन्होंने कहा, "मैं पूर्व स्लैमिक अवधि के लिए एक फोरेटर था।
अज्ञानता। फिर 'उमर ने कहा, "मुझे सबसे आश्चर्यजनक बात बताओ कि आपकी महिला जिन्न ने आपको बताया है।
उन्होंने कहा, "एक दिन जब मैं बाजार में था, तो वह मुझे डर गया और कहा, "क्या आपने नहीं देखा है?
जिनान और उनकी निराशा और वे अपनी हार के बाद अतिवृद्ध थे (और सुनने से रोका गया)
स्वर्ग की खबर इतनी है कि वे (जो आकाश में जा रहे हैं और) ने ऊंट सवारों के बाद रखा (यानी।
'अरब'? 'उमर ने कहा, "वह सही है।" और कहा, "एक दिन जब मैं अपनी मूर्तियों के पास था, वहाँ एक आया
एक बछड़ा आदमी के साथ और इसे एक बलिदान के रूप में मार डाला (दोलों के लिए)। An (unseen) प्राणी उस पर चिल्लाया,
मैंने कभी अपनी आवाज़ से कठोर नहीं सुना है। वह रो रहा था, 'ओ आप बोल्ड बुराई! का मामला
सफलता! एक eloquent आदमी कह रहा है: कोई भी आप (हे अल्लाह) को छोड़कर पूजा करने का अधिकार नहीं है। पर
कि लोग भाग गए, लेकिन मैंने कहा, 'मैं तब तक नहीं जाऊंगी जब तक मैं जानता हूँ कि इसके पीछे क्या है।' फिर रोना आया
फिर से: 'ओ आप बोल्ड बुराई! सफलता की बात! एक आदमी कह रहा है: कोई भी सही नहीं है
अल्लाह को छोड़कर पूजा की। तब मैं दूर हो गया और कुछ दिनों के बाद यह कहा गया था, "एक भविष्यवक्ता है
दिखाई दिया।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६३/३८६६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६३: अंसार का फज़ीलत