सहीह बुख़ारी — हदीस #५५६८
हदीस #५५६८
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، أَنَّ ابْنَ خَبَّابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ غَائِبًا، فَقَدِمَ فَقُدِّمَ إِلَيْهِ لَحْمٌ. قَالَ وَهَذَا مِنْ لَحْمِ ضَحَايَانَا. فَقَالَ أَخِّرُوهُ لاَ أَذُوقُهُ. قَالَ ثُمَّ قُمْتُ فَخَرَجْتُ حَتَّى آتِيَ أَخِي قَتَادَةَ ـ وَكَانَ أَخَاهُ لأُمِّهِ، وَكَانَ بَدْرِيًّا ـ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ بَعْدَكَ أَمْرٌ.
एक बार वे ईद-उल-अधा के समय उपस्थित नहीं थे और जब वे आए, तो उन्हें कुछ मांस परोसा गया।
और लोगों ने उनसे कहा, 'यह हमारे बलिदानों का मांस है।' उन्होंने कहा, 'इसे ले जाओ; मैं इसे नहीं चखूँगा।' (अपनी रिवायत में) अबू सईद ने आगे कहा: मैं उठा और अपने भाई अबू क़तादा (जो उनके मामा के भाई थे और बद्र की लड़ाई के योद्धाओं में से एक थे) के पास गया और उन्हें यह बात बताई। उन्होंने कहा, 'तुम्हारी अनुपस्थिति में एक नया फैसला सुनाया गया (अर्थात बलिदानों के मांस को संग्रहित करके बाद में खाने की अनुमति दी गई)।'
वर्णनकर्ता
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ७३/५५६८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ७३: कुर्बानी
विषय:
#Mother