सहीह बुख़ारी — हदीस #६९२३

हदीस #६९२३
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ أَقْبَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعِي رَجُلاَنِ مِنَ الأَشْعَرِيِّينَ، أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِي، وَالآخَرُ عَنْ يَسَارِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَاكُ فَكِلاَهُمَا سَأَلَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى ‏"‏‏.‏ أَوْ ‏"‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ‏"‏‏.‏ قَالَ قُلْتُ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمَا، وَمَا شَعَرْتُ أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ‏.‏ فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى سِوَاكِهِ تَحْتِ شَفَتِهِ قَلَصَتْ فَقَالَ ‏"‏ لَنْ ـ أَوْ ـ لاَ نَسْتَعْمِلُ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ، وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ يَا أَبَا مُوسَى ـ أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ـ إِلَى الْيَمَنِ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَتْبَعَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ أَلْقَى لَهُ وِسَادَةً قَالَ انْزِلْ، وَإِذَا رَجُلٌ عِنْدَهُ مُوثَقٌ‏.‏ قَالَ مَا هَذَا قَالَ كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ ثُمَّ تَهَوَّدَ‏.‏ قَالَ اجْلِسْ‏.‏ قَالَ لاَ أَجْلِسُ حَتَّى يُقْتَلَ‏.‏ قَضَاءُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ، ثُمَّ تَذَاكَرْنَا قِيَامَ اللَّيْلِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا أَمَّا أَنَا فَأَقُومُ وَأَنَامُ، وَأَرْجُو فِي نَوْمَتِي مَا أَرْجُو فِي قَوْمَتِي‏.‏
मुसद्दद ने हमें सुनाया, याह्या ने हमें सुनाया, कुर्रा बिन खालिद के अधिकार पर, हुमैद बिन हिलाल ने मुझे सुनाया, अबू बुरदा ने हमें बताया, अबू मूसा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं पैगंबर के पास आया हूं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और मेरे साथ दो अशरी लोग हैं, एक मेरे दाहिनी ओर, दूसरा मेरे बाईं ओर, और भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यास्ताक, और उन दोनों ने पूछा। उन्होंने कहा, "हे अबू मूसा।" या, "ओ अब्दुल्ला बिन क़ैस।" उन्होंने कहा, "मैंने कहा, 'उसकी कसम जिसने तुम्हें सच्चाई के साथ भेजा। उन्होंने मुझे नहीं बताया कि उनकी आत्मा के अंदर क्या था, और मुझे नहीं लगा कि वे काम मांग रहे थे। यह ऐसा था जैसे मैं उनके होंठ के नीचे टूथब्रश देख रहा था। उन्होंने कहा, " हम किसी ऐसे व्यक्ति को नौकरी पर नहीं रखेंगे जो हमारा काम करना चाहे, लेकिन हे अबू मूसा - या हे अब्दुल्ला बिन क़ैस - तुम यमन चले जाओ। "तब मुआद बिन जबल ने उसका पीछा किया, और जब वह उसके पास आया, तो उसने उसके लिए एक तकिया फेंक दिया और कहा, 'नीचे आओ,' और देखो, उसके साथ एक आदमी बंधा हुआ था। उसने कहा, 'यह क्या है?' उसने कहा। यह था वह एक यहूदी था, इसलिए उसने इस्लाम अपना लिया, फिर यहूदी धर्म अपना लिया। उन्होंने कहा, "बैठिए।" उसने कहा, "मैं तब तक नहीं बैठूँगा जब तक वह मार न डाला जाए," ईश्वर और उसके दूत के आदेश के अनुसार। तीन बार उसने उसे ऐसा करने का आदेश दिया। वह मारा गया, फिर हमने रात की प्रार्थना पर चर्चा की, और उनमें से एक ने कहा, "मैं उठूंगा और सोऊंगा, और मैं अपनी नींद में वही आशा करता हूं जो मैं अपने खड़े होने की आशा करता हूं।"
वर्णनकर्ता
अबू बुरदा (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ८८/६९२३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ८८: मुरतद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और