सहीह बुख़ारी — हदीस #७५५

हदीस #७५५
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ فَعَزَلَهُ وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَمَّارًا، فَشَكَوْا حَتَّى ذَكَرُوا أَنَّهُ لاَ يُحْسِنُ يُصَلِّي، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ إِنَّ هَؤُلاَءِ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ لاَ تُحْسِنُ تُصَلِّي قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ أَمَّا أَنَا وَاللَّهِ فَإِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَخْرِمُ عَنْهَا، أُصَلِّي صَلاَةَ الْعِشَاءِ فَأَرْكُدُ فِي الأُولَيَيْنِ وَأُخِفُّ فِي الأُخْرَيَيْنِ‏.‏ قَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ‏.‏ فَأَرْسَلَ مَعَهُ رَجُلاً أَوْ رِجَالاً إِلَى الْكُوفَةِ، فَسَأَلَ عَنْهُ أَهْلَ الْكُوفَةِ، وَلَمْ يَدَعْ مَسْجِدًا إِلاَّ سَأَلَ عَنْهُ، وَيُثْنُونَ مَعْرُوفًا، حَتَّى دَخَلَ مَسْجِدًا لِبَنِي عَبْسٍ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ أُسَامَةُ بْنُ قَتَادَةَ يُكْنَى أَبَا سَعْدَةَ قَالَ أَمَّا إِذْ نَشَدْتَنَا فَإِنَّ سَعْدًا كَانَ لاَ يَسِيرُ بِالسَّرِيَّةِ، وَلاَ يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ، وَلاَ يَعْدِلُ فِي الْقَضِيَّةِ‏.‏ قَالَ سَعْدٌ أَمَا وَاللَّهِ لأَدْعُوَنَّ بِثَلاَثٍ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ عَبْدُكَ هَذَا كَاذِبًا، قَامَ رِيَاءً وَسُمْعَةً فَأَطِلْ عُمْرَهُ، وَأَطِلْ فَقْرَهُ، وَعَرِّضْهُ بِالْفِتَنِ، وَكَانَ بَعْدُ إِذَا سُئِلَ يَقُولُ شَيْخٌ كَبِيرٌ مَفْتُونٌ، أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعْدٍ‏.‏ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ فَأَنَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ قَدْ سَقَطَ حَاجِبَاهُ عَلَى عَيْنَيْهِ مِنَ الْكِبَرِ، وَإِنَّهُ لَيَتَعَرَّضُ لِلْجَوَارِي فِي الطُّرُقِ يَغْمِزُهُنَّ‏.‏
कुफा के लोगों ने Sa`d से 'उमर' की शिकायत की और बाद में उसे खारिज कर दिया और नियुक्त किया। `Ammar उनके प्रमुख के रूप में। उन्होंने साद के खिलाफ कई शिकायत दर्ज की और यहां तक कि उन्होंने आरोप लगाया कि उन्होंने किया था ठीक से प्रार्थना नहीं करना चाहिए। 'उमर ने उसके लिए भेजा और कहा, "O Aba 'Is-haq! ये लोग दावा करते हैं कि आप नहीं करते ठीक से प्रार्थना करें। अबू 'Is-haq ने कहा, "अल्लाह के द्वारा, मैं उनके साथ प्रार्थना करने के लिए अल्लाह के समान प्रार्थना करता था। Apostle. मैं 'इशा प्रार्थना' की पहली दो राक' को बढ़ाने के लिए इस्तेमाल किया और अंतिम दो rak'at को छोटा करें। 'उमर ने कहा, "O Aba 'Is-haq, यह मैं तुम्हारे बारे में क्या सोचा था। फिर उन्होंने अपने साथियों को कुफा को भेजा ताकि लोगों को उसके बारे में पूछने के लिए कहा जा सके। इसलिए वे वहाँ गए और उसके बारे में पूछने के बिना किसी मस्जिद को नहीं छोड़ा। सभी लोग उसे प्रशंसा करते थे जब तक वे आए Bani `Abs के जनजाति की मस्जिद; पुरुषों में से एक ने उस्मा बिन Qatada को अबा के नाम से बुलाया Sa`da खड़ा हुआ और कहा, "क्या आपने हमें एक शपथ के तहत रखा है? मैं आपको यह बताने के लिए बाध्य हूं कि Sa`d कभी नहीं खुद को सेना के साथ चला गया और कभी भी वितरित नहीं किया गया (युद्ध बूटी) समान रूप से और कभी कानूनी रूप से न्याय नहीं किया फैसले (इसे सुनने पर) साद ने कहा, "मैं तीन बातों के लिए अल्लाह से प्रार्थना करता हूं: हे अल्लाह! यदि आपकी इस दासता है एक झूठा और बंद दिखाने के लिए मिला, उसे एक लंबे जीवन देते हैं, अपनी गरीबी को बढ़ाते हैं और उसे परीक्षणों में डाल देते हैं। (और) इसलिए ऐसा हुआ। बाद में जब उस व्यक्ति को पूछा गया कि वह कैसे था, तो वह जवाब देने के लिए उपयोग किया जाता था कि वह पुराना था Sa'd's curse. 'अब्दुल मलिक' ने कहा कि उसने उसे देखा था बाद में और उनकी भौहें पुरानी उम्र के कारण अपनी आंखों को ओवरहैंग कर रही थीं और उन्होंने छेड़ना और इस्तेमाल किया। रास्ते में छोटी लड़कियों पर हमला।
वर्णनकर्ता
जाबिर बिन समुरा (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # १०/७५५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १०: अज़ान
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और