सहीह बुख़ारी — हदीस #८५९
हदीस #८५९
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ لَيْلَةً، فَنَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ مِنْ شَنٍّ مُعَلَّقٍ وُضُوءًا خَفِيفًا ـ يُخَفِّفُهُ عَمْرٌو وَيُقَلِّلُهُ جِدًّا ـ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ نَحْوًا مِمَّا تَوَضَّأَ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَحَوَّلَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ، فَأَتَاهُ الْمُنَادِي يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَامَ مَعَهُ إِلَى الصَّلاَةِ، فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ. قُلْنَا لِعَمْرٍو إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَنَامُ عَيْنُهُ وَلاَ يَنَامُ قَلْبُهُ. قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ يَقُولُ إِنَّ رُؤْيَا الأَنْبِيَاءِ وَحْىٌ ثُمَّ قَرَأَ {إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ}.
एक रात मैं अपने चाची Maimuna और पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) slept (too). वह मिला (मार्च के लिए)
रात के अंतिम घंटों में और एक फांसी चमड़े की त्वचा से एक प्रकाश अवशोषण किया। (`Amr, the)
उप-नियंत्रक ने वर्णन किया कि प्रदूषण बहुत हल्का था। फिर वह प्रार्थना के लिए खड़ा था और मैं भी हो गया
और उसी तरह से अभयता का प्रदर्शन किया और उसे अपने बायीं तरफ शामिल किया। उसने मुझे दाईं ओर खींच लिया
और अल्लाह के रूप में ज्यादा प्रार्थना की। फिर वह नीचे ले जाता है और slept करता है और मैंने अपनी सांस की आवाज़ सुनी
Mu'adh-dhin उसे (Fajr) प्रार्थना के बारे में सूचित करने के लिए आया था। वह उसके साथ प्रार्थना के लिए छोड़ दिया और
बिना सोचे समझे (Sufyan the sub-narrator ने कहा: हमने 'अमर' से कहा, "कुछ लोग"
'अमर ने कहा, 'उबई बिन 'उमर ने कहा, '
पैगंबर के सपने दिव्य प्रेरणा हैं। फिर वह वापस आया, '(मेरे बेटे) मैंने सपना देखा है कि
मैं तुमसे धोखा दे रहा था (आपको बलिदान देने के लिए बुलाते हुए)। (37.102)
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # १०/८५९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १०: अज़ान