सहीह बुख़ारी — हदीस #११२
हदीस #११२
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خُزَاعَةَ، قَتَلُوا رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ، فَخَطَبَ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْقَتْلَ ـ أَوِ الْفِيلَ شَكَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ـ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْمُؤْمِنِينَ، أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي أَلاَ وَإِنَّهَا حَلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ، لاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ تُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ، فَمَنْ قُتِلَ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُعْقَلَ، وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ ". فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ " اكْتُبُوا لأَبِي فُلاَنٍ ". فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلاَّ الإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِلاَّ الإِذْخِرَ، إِلاَّ الإِذْخِرَ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يُقَالُ يُقَادُ بِالْقَافِ. فَقِيلَ لأَبِي عَبْدِ اللَّهِ أَىُّ شَىْءٍ كَتَبَ لَهُ قَالَ كَتَبَ لَهُ هَذِهِ الْخُطْبَةَ.
अबू हुरैरा ने बयान किया: मक्का की विजय के वर्ष में, खुज़ा कबीले ने अपने एक साथी की हत्या का बदला लेने के लिए बनी लैथ कबीले के एक व्यक्ति की हत्या कर दी। उन्होंने इस घटना की सूचना पैगंबर (ﷺ) को दी। तो उन्होंने अपनी राहीला (सवारी के लिए ऊंटनी) पर सवार होकर लोगों को संबोधित करते हुए कहा, "अल्लाह ने मक्का में हत्या को रोक रखा है। (उप-वर्णनकर्ता को संदेह है कि क्या पैगंबर (ﷺ) ने "हाथी या हत्या" कहा था, क्योंकि इन शब्दों के लिए अरबी शब्दों की आकृति में बहुत समानता है), लेकिन उसने (अल्लाह ने) अपने रसूल और विश्वासियों को मक्का के काफिरों पर विजय प्राप्त करने दी। सावधान! (मक्का एक पवित्र स्थान है) निश्चय ही! मक्का में युद्ध करना मुझसे पहले किसी के लिए भी जायज़ नहीं था और न ही मेरे बाद किसी के लिए जायज़ होगा। उस दिन कुछ घंटों के लिए ही मेरे लिए उसमें (युद्ध) जायज़ ठहराया गया था। निःसंदेह यह इस समय एक पवित्र स्थान है, इसके कांटेदार झाड़ियों को उखाड़ना या इसके पेड़ों को उखाड़ना या इसके लुकात (गिरी हुई चीज़ों) को उठाना जायज़ नहीं है, सिवाय उस व्यक्ति के जो इसके मालिक की तलाश करेगा (सार्वजनिक रूप से इसकी घोषणा करेगा)। और यदि कोई मारा जाता है, तो उसके निकटतम रिश्तेदार को दो में से एक को चुनने का अधिकार है - खून का बदला (दिया) या हत्यारे को मरवा देना। इसी बीच यमन से एक आदमी आया और बोला, "हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मेरे लिए यह लिखवा दीजिए।" पैगंबर (ﷺ) ने अपने साथियों को उसके लिए यह लिखने का आदेश दिया। फिर कुरैश के एक आदमी ने कहा, "ऐ अल्लाह के रसूल (ﷺ) अल-इधखिर (एक प्रकार की सुगंधित घास) के अलावा, क्योंकि हम इसे अपने घरों और कब्रों में इस्तेमाल करते हैं।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "अल-इधखिर के अलावा, यानी अल-इधखिर को तोड़ना जायज़ है।"
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ३/११२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३: ज्ञान