सहीह बुख़ारी — हदीस #११२०

हदीस #११२०
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ وَلَكَ الْحَمْدُ، لَكَ مُلْكُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ، وَوَعْدُكَ الْحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ـ أَوْ لاَ إِلَهَ غَيْرُكَ ـ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَزَادَ عَبْدُ الْكَرِيمِ أَبُو أُمَيَّةَ ‏"‏ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ سَمِعَهُ مِنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
जब पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) को रात में ताजजुद प्रार्थना की पेशकश करने के लिए मिला, तो उन्होंने कहा: अल्लाहुम्मा लकल-हमद। Anta qaiyyimus-samawati wal-ard wa man fihinna. वालाकाल-हैमड, लका मुल्कुस-सामावती वालार्ड वा मैन फिहिना। वालाकल-हैमड, सांता nurus-samawati walard। Wa lakal-hamd, anta-l-haq wa'duka-lhaq, वा लीका'uka Haq, wa qauluka Haq, wal-jannatu Han wan-naru Haq wannabiyuna Haq. वा मुहम्मदुन, sallal-lahu'alaihi wasallam, Haq, was-sa'atu Haq. अल्लाहुम्मा Aslamtu Laka wabika Amantu, wa 'Alaika tawakkaltu, wa ilaika anabtu wa bika khasamtu, wa ilaika hakamtu faghfir li ma qaddamtu wama akh-khartu wama as-rartu wama'a lantu, anta-l-muqaddim wa anta-l-mu akh-khir, la ilaha illa anta (or la ilaha ghairuka). अल्लाह! सभी प्रशंसा आपके लिए हैं, आप का धारक हैं स्वर्ग और पृथ्वी, और उनमें जो कुछ भी है। सभी प्रशंसा आपके लिए हैं; आपके पास अधिकार है स्वर्ग और पृथ्वी का और जो कुछ भी उनमें है। सभी प्रशंसा आपके लिए हैं; आप प्रकाश हैं स्वर्ग और पृथ्वी और सभी प्रशंसा आप के लिए हैं; आप स्वर्ग के राजा हैं और पृथ्वी; और सभी प्रशंसा आप के लिए हैं; आप सत्य हैं और आपका वादा सच है, और मिलने के लिए आप सच हैं, आपका शब्द सत्य है और स्वर्ग सत्य है और हेल सत्य है। उन पर होना सही है; मुहम्मद सच है, और पुनरुत्थान का दिन सच है। अल्लाह मैं तुम पर विश्वास करता हूँ और तुम पर निर्भर करता हूँ। और तुम पर ध्यान दें, और तुम्हारे साथ मैं तर्क देता हूं (मेरे विरोधियों के साथ, गैर विश्वासघाती) और मैं आपको एक न्यायाधीश के रूप में ले जाता हूं (हमारे बीच न्याय करने के लिए)। मुझे क्षमा करें और भविष्य के पापों; और जो कुछ भी मैं छुपाया या पता चला और तुम हो जो लोग (कुछ लोग) आगे और (कुछ) पिछड़े बनाते हैं। पूजा करने के लिए कोई नहीं है लेकिन आप सूफीन ने कहा कि 'अब्दुल करीम अबू उमाया ने ऊपर कहा, 'वाला हौलावाला क्वावाटा illa बिला' (अल्लाह के अलावा न तो शक्ति हो सकती है)।
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # १९/११२०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १९: तहज्जुद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और