सहीह बुख़ारी — हदीस #१३६६
हदीस #१३६६
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّهُ قَالَ لَمَّا مَاتَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ دُعِيَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَثَبْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُصَلِّي عَلَى ابْنِ أُبَىٍّ وَقَدْ قَالَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا ـ أُعَدِّدُ عَلَيْهِ قَوْلَهُ ـ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ ". فَلَمَّا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ قَالَ " إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ، لَوْ أَعْلَمُ أَنِّي إِنْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ فَغُفِرَ لَهُ لَزِدْتُ عَلَيْهَا ". قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَمْ يَمْكُثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتِ الآيَتَانِ مِنْ {بَرَاءَةٌ} {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا} إِلَى {وَهُمْ فَاسِقُونَ} قَالَ فَعَجِبْتُ بَعْدُ مِنْ جُرْأَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَئِذٍ، وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
जब `अब्दुलह बिन उबाई बिन सालूल का निधन हो गया, तो अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) (p.b.uh) को अपने अंतिम संस्कार की पेशकश करने के लिए बुलाया गया था
प्रार्थना जब अल्लाह के दूत (صلى الله عليه وسلم) प्रार्थना करने के लिए खड़े हो जाओ, मैं जल्दी उठ गया और कहा, "ओ अल्लाह के
Apostle! क्या आप इब्न उबाई के लिए प्रार्थना करने जा रहे हैं और उन्होंने इतने पर और इतने अवसरों पर कहा? और
उन्होंने कहा कि सब कुछ का उल्लेख शुरू किया। अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) ने मुस्कुराया और कहा, "O `Umar! से दूर जाना
मैं जब मैंने बहुत ज्यादा बात की तो उन्होंने कहा, "मैंने विकल्प दिया है और इसलिए मैंने चुना है (प्रस्ताव करने के लिए)
प्रार्थना). मैं जानता हूँ कि वह अल्लाह की क्षमा मांगने से माफ़ी मांगेगा।
निश्चित रूप से मैंने ऐसा किया होगा। (`Umar added): अल्लाह के दूत (صلى اللله عليه وسلم) ने अपने अंतिम संस्कार की पेशकश की
प्रार्थना और लौटे और थोड़ी देर के बाद सूरत बारा के दो छंदों का पता चला: यानी "और"
कभी नहीं (हे मुहम्मद) उनमें से किसी के लिए प्रार्थना करते हैं जो मर जाते हैं। (क्रम के अंत तक) विद्रोह (9.84)" --
('उमर ने कहा), "मैंने उस दिन अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) से पहले मेरे पिताजी को बधाई दी। अल्लाह और अल्लाह
उनके शिष्य बेहतर जानते हैं।
वर्णनकर्ता
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # २३/१३६६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २३: जनाजा