सहीह बुख़ारी — हदीस #२२१५

हदीस #२२१५
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَرَجَ ثَلاَثَةٌ يَمْشُونَ فَأَصَابَهُمُ الْمَطَرُ، فَدَخَلُوا فِي غَارٍ فِي جَبَلٍ، فَانْحَطَّتْ عَلَيْهِمْ صَخْرَةٌ‏.‏ قَالَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ادْعُوا اللَّهَ بِأَفْضَلِ عَمَلٍ عَمِلْتُمُوهُ‏.‏ فَقَالَ أَحَدُهُمُ اللَّهُمَّ، إِنِّي كَانَ لِي أَبَوَانِ شَيْخَانِ كَبِيرَانِ، فَكُنْتُ أَخْرُجُ فَأَرْعَى، ثُمَّ أَجِيءُ فَأَحْلُبُ، فَأَجِيءُ بِالْحِلاَبِ فَآتِي بِهِ أَبَوَىَّ فَيَشْرَبَانِ، ثُمَّ أَسْقِي الصِّبْيَةَ وَأَهْلِي وَامْرَأَتِي، فَاحْتَبَسْتُ لَيْلَةً‏.‏ فَجِئْتُ فَإِذَا هُمَا نَائِمَانِ ـ قَالَ ـ فَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَهُمَا، وَالصِّبِيْةُ يَتَضَاغَوْنَ عِنْدَ رِجْلَىَّ، فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ دَأْبِي وَدَأْبَهُمَا، حَتَّى طَلَعَ الْفَجْرُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً نَرَى مِنْهَا السَّمَاءَ‏.‏ قَالَ فَفُرِجَ عَنْهُمْ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ أُحِبُّ امْرَأَةً مِنْ بَنَاتِ عَمِّي كَأَشَدِّ مَا يُحِبُّ الرَّجُلُ النِّسَاءَ، فَقَالَتْ لاَ تَنَالُ ذَلِكَ مِنْهَا حَتَّى تُعْطِيَهَا مِائَةَ دِينَارٍ‏.‏ فَسَعَيْتُ فِيهَا حَتَّى جَمَعْتُهَا، فَلَمَّا قَعَدْتُ بَيْنَ رِجْلَيْهَا قَالَتِ اتَّقِ اللَّهَ، وَلاَ تَفُضَّ الْخَاتَمَ إِلاَّ بِحَقِّهِ‏.‏ فَقُمْتُ وَتَرَكْتُهَا، فَإِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا فُرْجَةً، قَالَ فَفَرَجَ عَنْهُمُ الثُّلُثَيْنِ‏.‏ وَقَالَ الآخَرُ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي اسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا بِفَرَقٍ مِنْ ذُرَةٍ فَأَعْطَيْتُهُ، وَأَبَى ذَاكَ أَنْ يَأْخُذَ، فَعَمَدْتُ إِلَى ذَلِكَ الْفَرَقِ، فَزَرَعْتُهُ حَتَّى اشْتَرَيْتُ مِنْهُ بَقَرًا وَرَاعِيَهَا، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَعْطِنِي حَقِّي‏.‏ فَقُلْتُ انْطَلِقْ إِلَى تِلْكَ الْبَقَرِ وَرَاعِيهَا، فَإِنَّهَا لَكَ‏.‏ فَقَالَ أَتَسْتَهْزِئُ بِي‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ مَا أَسْتَهْزِئُ بِكَ وَلَكِنَّهَا لَكَ‏.‏ اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي فَعَلْتُ ذَلِكَ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ فَافْرُجْ عَنَّا‏.‏ فَكُشِفَ عَنْهُمْ ‏"‏‏.‏
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "जब तीन लोग चल रहे थे, बारिश गिरने लगे और उन्हें गुफा में प्रवेश करना पड़ा। पहाड़। एक बड़ा रॉक ऊपर लुढ़का और गुफा के मुंह को अवरुद्ध कर दिया। उन्होंने एक दूसरे से कहा, 'मैं अल्लाह को तुम्हारे द्वारा किये गए सबसे अच्छे कर्मों के साथ बुलाता हूं (इसलिए अल्लाह रॉक को हटा सकता है)। उनमें से एक अल्लाह! मेरे माता-पिता पुराने थे और मैं चराई (मेरे जानवरों) के लिए बाहर जाने के लिए इस्तेमाल किया। मेरी वापसी मैं दूध (पशु) और दूध को अपने माता-पिता को पीने के लिए एक पोत में ले जाएगा। जब वे नशे में थे मैं इसे अपने बच्चों, परिवार और पत्नी को दे दूँगा। एक दिन मैं देरी हुई और मेरी वापसी पर मैं मेरे माता-पिता को नींद मिली, और मैं उन्हें जागृत करने के लिए नापसंद हूं। बच्चे मेरे पैरों पर रो रहे थे ( भूख के कारण)। जब तक यह सुबह हो गया तब तक यह मामला जारी रहा। अल्लाह! यदि आप मानते हैं कि मैंने किया इसके लिए, कृपया इस चट्टान को हटा दें ताकि हम आकाश देख सकें। इसलिए, चट्टान को स्थानांतरित कर दिया गया था बिट दूसरे ने कहा, 'हे अल्लाह! तुम्हें पता है कि मैं अपने प्रियजन के साथ प्यार में था, जैसे कि सबसे गहरा प्यार एक आदमी के पास एक महिला हो सकती है, और उसने मुझसे कहा कि मुझे मेरी इच्छा पूरी नहीं होगी जब तक मैंने उसे भुगतान नहीं किया एक सौ दिनार (सोना टुकड़े)। इसलिए, मैंने इसके लिए संघर्ष किया जब तक मैं वांछित राशि एकत्र नहीं करता, और जब मैं उसके पैरों के बीच में बैठे, उसने मुझे अल्लाह से डरने के लिए कहा, और मुझसे पूछो कि वह उसे छोड़कर नहीं है। वास्तव में (शादी द्वारा)। इसलिए, मुझे मिला और उसे छोड़ दिया। अल्लाह! यदि आप मानते हैं कि मैंने आपके लिए क्या किया है, तो क्या आप जानते हैं? कृपया इस चट्टान को हटा दें। इसलिए, चट्टान के दो तिहाई हटा दिए गए थे। फिर तीसरे व्यक्ति ने कहा, 'हे अल्लाह! कोई संदेह नहीं आपको पता है कि एक बार जब मैं एक फैराक (तीन सा) के लिए एक कार्यकर्ता नियुक्त करता हूं, और जब मैं चाहता हूं, तब मैं चाहता हूं। उन्हें भुगतान करना चाहता था, उसने इसे लेने से इनकार कर दिया, इसलिए मैंने इसे गाया और इसकी उपज से मैंने गायों और एक को खरीदा चरवाहा। एक बार जब वह आदमी आया और उसके पैसे की मांग की। मैंने उनसे कहा: उन गायों पर जाएं और वे आप के लिए हैं और उन्हें लेने के लिए। उन्होंने मुझसे पूछा कि क्या मैं उसके साथ मजाक कर रहा था। मैंने कहा उसने कहा कि मैं उसके साथ मजाक नहीं कर रहा था, और वह सब उस से संबंधित था। अल्लाह! यदि आप मानते हैं कि मैंने किया इसलिए, कृपया ध्यान दें कि आप अपने लक्ष्य को पूरा कर सकते हैं। इसलिए, रॉक पूरी तरह से हटा दिया गया था गुफा का मुंह।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ३४/२२१५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ३४: बिक्री
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Marriage

संबंधित हदीस

इस किताब से और