सुनन अन-नसाई — हदीस #२४५४७
हदीस #२४५४७
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ أَنْبَأَنَا مَحْبُوبٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ الْخُمُسُ الَّذِي لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَرَابَتِهِ لاَ يَأْكُلُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ شَيْئًا فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خُمُسُ الْخُمُسِ وَلِذِي قَرَابَتِهِ خُمُسُ الْخُمُسِ وَلِلْيَتَامَى مِثْلُ ذَلِكَ وَلِلْمَسَاكِينِ مِثْلُ ذَلِكَ وَلاِبْنِ السَّبِيلِ مِثْلُ ذَلِكَ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ اللَّهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ { وَاعْلَمُوا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ } وَقَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلَّهِ ابْتِدَاءُ كَلاَمٍ لأَنَّ الأَشْيَاءَ كُلَّهَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلَعَلَّهُ إِنَّمَا اسْتَفْتَحَ الْكَلاَمَ فِي الْفَىْءِ وَالْخُمُسِ بِذِكْرِ نَفْسِهِ لأَنَّهَا أَشْرَفُ الْكَسْبِ وَلَمْ يَنْسُبِ الصَّدَقَةَ إِلَى نَفْسِهِ عَزَّ وَجَلَّ لأَنَّهَا أَوْسَاخُ النَّاسِ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَقَدْ قِيلَ يُؤْخَذُ مِنَ الْغَنِيمَةِ شَىْءٌ فَيُجْعَلُ فِي الْكَعْبَةِ وَهُوَ السَّهْمُ الَّذِي لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَسَهْمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى الإِمَامِ يَشْتَرِي الْكُرَاعَ مِنْهُ وَالسِّلاَحَ وَيُعْطِي مِنْهُ مَنْ رَأَى مِمَّنْ رَأَى فِيهِ غَنَاءً وَمَنْفَعَةً لأَهْلِ الإِسْلاَمِ وَمِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَالْعِلْمِ وَالْفِقْهِ وَالْقُرْآنِ وَسَهْمٌ لِذِي الْقُرْبَى وَهُمْ بَنُو هَاشِمٍ وَبَنُو الْمُطَّلِبِ بَيْنَهُمُ الْغَنِيُّ مِنْهُمْ وَالْفَقِيرُ وَقَدْ قِيلَ إِنَّهُ لِلْفَقِيرِ مِنْهُمْ دُونَ الْغَنِيِّ كَالْيَتَامَى وَابْنِ السَّبِيلِ وَهُوَ أَشْبَهُ الْقَوْلَيْنِ بِالصَّوَابِ عِنْدِي وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ وَالصَّغِيرُ وَالْكَبِيرُ وَالذَّكَرُ وَالأُنْثَى سَوَاءٌ لأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ جَعَلَ ذَلِكَ لَهُمْ وَقَسَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ وَلَيْسَ فِي الْحَدِيثِ أَنَّهُ فَضَّلَ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَلاَ خِلاَفَ نَعْلَمُهُ بَيْنَ الْعُلَمَاءِ فِي رَجُلٍ لَوْ أَوْصَى بِثُلُثِهِ لِبَنِي فُلاَنٍ أَنَّهُ بَيْنَهُمْ وَأَنَّ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى فِيهِ سَوَاءٌ إِذَا كَانُوا يُحْصَوْنَ فَهَكَذَا كُلُّ شَىْءٍ صُيِّرَ لِبَنِي فُلاَنٍ أَنَّهُ بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ إِلاَّ أَنْ يُبَيِّنَ ذَلِكَ الآمِرُ بِهِ وَاللَّهُ وَلِيُّ التَّوْفِيقِ وَسَهْمٌ لِلْيَتَامَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَسَهْمٌ لِلْمَسَاكِينِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَسَهْمٌ لاِبْنِ السَّبِيلِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَلاَ يُعْطَى أَحَدٌ مِنْهُمْ سَهْمُ مِسْكِينٍ وَسَهْمُ ابْنِ السَّبِيلِ وَقِيلَ لَهُ خُذْ أَيَّهُمَا شِئْتَ وَالأَرْبَعَةُ أَخْمَاسٍ يَقْسِمُهَا الإِمَامُ بَيْنَ مَنْ حَضَرَ الْقِتَالَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ الْبَالِغِينَ .
अम्र इब्न याहया इब्न अल-हरिथ ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, महबूब ने हमें सूचित किया, उन्होंने कहा, अबू इशाक ने हमें सूचित किया, शारिक के अधिकार पर, खुसैफ के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पांचवां जो भगवान का है और दूत पैगंबर का है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और उसके रिश्तेदार दान से कुछ भी नहीं खाते हैं, इसलिए यह पैगंबर का है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उसने पांचवें का पांचवां हिस्सा और अपने रिश्तेदारों को पांचवें का पांचवां हिस्सा दिया, और उतना ही अनाथों को, उतना ही जरूरतमंदों को, और उतना ही मुसाफिरों को दिया। उसने कहा। अबू अब्द अल-रहमान, ईश्वर सर्वशक्तिमान ने कहा: {और जान लो कि जो कुछ भी तुम्हें प्राप्त होता है, उसका पांचवां हिस्सा ईश्वर का, और रसूल का, और रिश्तेदारों का होता है। और अनाथ, मुहताज और मुसाफ़िर। उन्होंने फ़ा' और ख़म के बारे में अपनी चर्चा स्वयं का उल्लेख करते हुए शुरू की क्योंकि यह कमाई का सबसे नेक काम है, और उन्होंने दान का श्रेय स्वयं, सर्वशक्तिमान राजसी को नहीं दिया। क्योंकि यह लोगों की गंदगी है, और सर्वशक्तिमान ईश्वर ही बेहतर जानता है। ऐसा कहा गया है कि लूट में से कुछ निकालकर काबा में रखा जाता है, और यह वह तीर है जो सर्वशक्तिमान ईश्वर का है। उसकी महिमा हो, और पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसे इमाम के पास भेजा, उससे पशुधन और हथियार खरीदे, और जिसे भी उसने धन के स्रोत के रूप में देखा, उसे दे दिया। और इस्लाम के लोगों और हदीस, ज्ञान, न्यायशास्त्र और कुरान के लोगों के लाभ के लिए, और रिश्तेदारों के लिए एक हिस्सा, जो बानू हाशिम और बानू अल-मुत्तलिब हैं। उनमें अमीर भी हैं और ग़रीब भी, और यह कहा गया है कि यह उनमें से ग़रीबों पर लागू होता है, अमीरों पर नहीं, जैसे कि अनाथ और मुसाफ़िर, और यह अधिक समान है मेरी राय में दोनों कथन सही हैं, और सर्वशक्तिमान ईश्वर सबसे अच्छी तरह जानता है, युवा और बूढ़े, पुरुष और महिला दोनों, क्योंकि सर्वशक्तिमान ईश्वर ने उनके लिए यह बनाया है। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसे उनके बीच बांट दिया, और यह हदीस में नहीं है कि उन्होंने उनमें से कुछ को दूसरों पर प्राथमिकता दी, और हम उनके बीच कोई असहमति नहीं जानते हैं। विद्वानों का कहना है कि यदि कोई व्यक्ति अपने धन का एक तिहाई हिस्सा अमुक के बच्चों को देता है, तो यह उनमें से है और यदि पुरुष और महिला को गिना जाए तो इसमें बराबर हैं। इस प्रकार, अमुक के बच्चों के लिए हर चीज़ का आदेश दिया गया था, कि यह उनके बीच समान रूप से किया जाना चाहिए, जब तक कि आदेश देने वाले ने इसे स्पष्ट न कर दिया हो। और ईश्वर सफलता प्रदान करने वाला और अनाथों के लिए तीर है। मुसलमानों में ग़रीब को एक तीर दिया जाता है, मुसलमानों में किसी ग़रीब को एक तीर दिया जाता है, और मुसलमानों में किसी ग़रीब को एक तीर नहीं दिया जाता है, और मुसलमानों में किसी ग़रीब को एक तीर नहीं दिया जाता है। रास्ता, और उससे कहा गया: जो कुछ भी तुम चाहो ले लो, और इमाम द्वारा चार-पांचवां हिस्सा लड़ाई में भाग लेने वाले मुसलमानों के बीच बांट दिया जाएगा। वयस्क...
वर्णनकर्ता
मुजाहिद (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ३८/४१४७
दर्जा
Daif Isnaad
श्रेणी
अध्याय ३८: फ़ए का वितरण