सुनन अन-नसाई — हदीस #२५१२७

हदीस #२५१२७
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ سِمَاكٍ، ذَكَرَ أَنَّ عَلْقَمَةَ بْنَ وَائِلٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَ رَجُلٌ يَقُودُ آخَرَ بِنِسْعَةٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَتَلَ هَذَا أَخِي ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَقَتَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ لَمْ يَعْتَرِفْ أَقَمْتُ عَلَيْهِ الْبَيِّنَةَ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ قَتَلْتُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كَيْفَ قَتَلْتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ نَحْتَطِبُ مِنْ شَجَرَةٍ فَسَبَّنِي فَأَغْضَبَنِي فَضَرَبْتُ بِالْفَأْسِ عَلَى قَرْنِهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ تُؤَدِّيهِ عَنْ نَفْسِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي إِلاَّ فَأْسِي وَكِسَائِي ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتُرَى قَوْمَكَ يَشْتَرُونَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَا أَهْوَنُ عَلَى قَوْمِي مِنْ ذَاكَ ‏.‏ فَرَمَى بِالنِّسْعَةِ إِلَى الرَّجُلِ فَقَالَ ‏"‏ دُونَكَ صَاحِبَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ قَتَلَهُ فَهُوَ مِثْلُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَأَدْرَكُوا الرَّجُلَ فَقَالُوا وَيْلَكَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنْ قَتَلَهُ فَهُوَ مِثْلُهُ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حُدِّثْتُ أَنَّكَ قُلْتَ ‏"‏ إِنْ قَتَلَهُ فَهُوَ مِثْلُهُ ‏"‏ ‏.‏ وَهَلْ أَخَذْتُهُ إِلاَّ بِأَمْرِكَ فَقَالَ ‏"‏ مَا تُرِيدُ أَنْ يَبُوءَ بِإِثْمِكَ وَإِثْمِ صَاحِبِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ذَلِكَ كَذَلِكَ ‏.‏
इस्माइल बिन मसूद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, खालिद ने हमें बताया, उन्होंने कहा, हातिम ने हमें बताया, सिमक के अधिकार पर, उन्होंने उल्लेख किया कि अलकामा बिन वाएल ने उन्हें अपने पिता के बारे में बताया, वह ईश्वर के दूत के साथ बैठे थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, जब एक आदमी दूसरे घोड़े को हांकता हुआ आया और कहा, हे ईश्वर के दूत, इसने मेरे भाई को मार डाला। उसने ईश्वर के दूत से कहा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, "मैंने उसे मार डाला।" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, अगर उसने कबूल नहीं किया होता, तो मैंने उसके खिलाफ सबूत स्थापित कर दिया होता।" उन्होंने कहा, "हां, मैंने उसे मार डाला होता।" उसने कहा, "तुमने उसे कैसे मार डाला?" उसने कहा, “वह और मैं एक पेड़ से जलाऊ लकड़ी काट रहे थे, और उसने मेरा अपमान किया और मुझे क्रोधित किया, इसलिए मैंने उसके सींग पर कुल्हाड़ी से वार किया।” तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उससे कहा, "क्या आपके पास कोई पैसा है जिसे आप अपने लिए भुगतान कर सकते हैं?" उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, मेरे पास मेरी कुल्हाड़ी और मेरे लबादे के अलावा कुछ भी नहीं है।" उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे कहा, "क्या तुम्हें लगता है कि तुम्हारे लोग तुम्हें खरीद रहे हैं?" उन्होंने कहा, "मैं अपने लोगों के लिए उससे भी अधिक महत्वहीन हूं।" तो उसने सिक्का उछाल दिया वह आदमी, और उसने कहा, "अपने साथी, तुम से सावधान रहो।" जब वह चला गया, तो ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "यदि वह उसे मारता है, तो यह उसके समान ही होगा।" तो उन्होंने उस आदमी को पकड़ लिया और कहा, “तुम्हारे लिए धिक्कार है, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उसने कहा, “यदि वह उसे मार डालेगा, तो यह उसके समान होगा।” इसलिए वह ईश्वर के दूत के पास लौटा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और कहा, "हे।" ईश्वर के दूत, यह वर्णन किया गया था कि आपने कहा था, "यदि वह उसे मार डालेगा, तो यह उसके जैसा होगा।" क्या तुम उसे अपनी आज्ञा के बिना ले गये? उन्होंने कहा, "आप नहीं चाहते कि उसे कष्ट हो।" आपके पाप और आपके साथी के पाप के लिए।” उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "फिर वह।" उन्होंने ये भी कहा.
वर्णनकर्ता
अलक़ामा बिन वा'इल (आरए)
स्रोत
सुनन अन-नसाई # ४५/४७२७
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४५: क़सामा, क़िसास और दियत
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और