सहीह बुख़ारी — हदीस #३०५९

हदीस #३०५९
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ اسْتَعْمَلَ مَوْلًى لَهُ يُدْعَى هُنَيًّا عَلَى الْحِمَى فَقَالَ يَا هُنَىُّ، اضْمُمْ جَنَاحَكَ عَنِ الْمُسْلِمِينَ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ، وَأَدْخِلْ رَبَّ الصُّرَيْمَةِ وَرَبَّ الْغُنَيْمَةِ، وَإِيَّاىَ وَنَعَمَ ابْنِ عَوْفٍ، وَنَعَمَ ابْنِ عَفَّانَ، فَإِنَّهُمَا إِنْ تَهْلِكْ مَاشِيَتُهُمَا يَرْجِعَا إِلَى نَخْلٍ وَزَرْعٍ، وَإِنَّ رَبَّ الصُّرَيْمَةِ وَرَبَّ الْغُنَيْمَةِ إِنْ تَهْلِكْ مَاشِيَتُهُمَا يَأْتِنِي بِبَنِيهِ فَيَقُولُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ‏.‏ أَفَتَارِكُهُمْ أَنَا لاَ أَبَا لَكَ فَالْمَاءُ وَالْكَلأُ أَيْسَرُ عَلَىَّ مِنَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَايْمُ اللَّهِ، إِنَّهُمْ لَيَرَوْنَ أَنِّي قَدْ ظَلَمْتُهُمْ، إِنَّهَا لَبِلاَدُهُمْ فَقَاتَلُوا عَلَيْهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَأَسْلَمُوا عَلَيْهَا فِي الإِسْلاَمِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ الْمَالُ الَّذِي أَحْمِلُ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا حَمَيْتُ عَلَيْهِمْ مِنْ بِلاَدِهِمْ شِبْرًا‏.‏
`उमर बिन अल-खट्टाब ने हिमा के प्रबंधक हुनाई नामक अपने एक स्वतंत्र दास को नियुक्त किया (यानी एक चरागाह) Zakat या अन्य निर्दिष्ट जानवरों के जानवरों को चरने के लिए समर्पित है। उन्होंने उससे कहा, "ओ हुनाई! मुसलमानों का विरोध न करें और अपने अभिशाप (आपके खिलाफ निमंत्रण) को बंद कर दें दमन किया जाता है (अल्लाह द्वारा); और चरवाहे को कुछ ऊंट होने की अनुमति देता है और उन लोगों के पास जो कुछ ऊंट हैं कुछ भेड़ (अपने जानवरों को चराने के लिए) और ध्यान रखें कि पशुधन को 'अब्दुर- रहमान बिन' की अनुमति न दें `Auf and पशुधन (`Uthman) बिन `Affan, अगर उनके पशुओं को ख़त्म होना चाहिए, तो उनके पास है उनके खेतों और बगीचों, जबकि जो लोग कुछ ऊंटों के मालिक हैं और जो कुछ भेड़ों के मालिक हैं, यदि उनके पास कुछ भेड़ें हैं, तो उनके खेतों और बगीचों के पास हैं। पशुधन को ख़त्म होना चाहिए, उनके आश्रितों को मेरे पास लाना होगा और मदद के लिए अपील करना होगा, 'ओ प्रमुख ऑफ़ द पशुधन' विश्वासी! हे विश्वासियों के प्रमुख! क्या मैं उनकी उपेक्षा करता हूँ? (क्रम में नहीं) इसलिए मुझे यह आसान लगता है उन्हें सोने और चांदी देने के बजाय पानी और घास होने दें (मुस्लिमों की यात्रा से)। अल्लाह के द्वारा, इन लोगों को लगता है कि मैं उन लोगों के लिए अन्याय नहीं हूं। यह उनकी भूमि है, और prelslamic के दौरान अवधि, उन्होंने इसके लिए लड़ाई लड़ी और उन्होंने इस्लाम (willingly) को गले लगाया जबकि यह उनके कब्जे में था। मेरे जीवन में कौन है? यह जानवरों के लिए नहीं है (मेरे हिरासत में) जो मैं देने के लिए दे अल्लाह के कारण में संघर्ष करने के लिए छुटकारा पाने के लिए, मैं भी एक हिमपात में अपनी जमीन का एक स्पैन नहीं बदलूंगा।
वर्णनकर्ता
असलम (रह.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ५६/३०५९
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ५६: जिहाद
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और