सहीह बुख़ारी — हदीस #३३५८
हदीस #३३५८
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ إِلاَّ ثَلاَثَ كَذَبَاتٍ ثِنْتَيْنِ مِنْهُنَّ فِي ذَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَوْلُهُ {إِنِّي سَقِيمٌ } وَقَوْلُهُ {بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا}، وَقَالَ بَيْنَا هُوَ ذَاتَ يَوْمٍ وَسَارَةُ إِذْ أَتَى عَلَى جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ هَا هُنَا رَجُلاً مَعَهُ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، فَسَأَلَهُ عَنْهَا. فَقَالَ مَنْ هَذِهِ قَالَ أُخْتِي، فَأَتَى سَارَةَ قَالَ يَا سَارَةُ، لَيْسَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ، وَإِنَّ هَذَا سَأَلَنِي، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي فَلاَ تُكَذِّبِينِي. فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا، فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ ذَهَبَ يَتَنَاوَلُهَا بِيَدِهِ، فَأُخِذَ فَقَالَ ادْعِي اللَّهَ لِي وَلاَ أَضُرُّكِ. فَدَعَتِ اللَّهَ فَأُطْلِقَ، ثُمَّ تَنَاوَلَهَا الثَّانِيَةَ، فَأُخِذَ مِثْلَهَا أَوْ أَشَدَّ فَقَالَ ادْعِي اللَّهَ لِي وَلاَ أَضُرُّكِ. فَدَعَتْ فَأُطْلِقَ. فَدَعَا بَعْضَ حَجَبَتِهِ فَقَالَ إِنَّكُمْ لَمْ تَأْتُونِي بِإِنْسَانٍ، إِنَّمَا أَتَيْتُمُونِي بِشَيْطَانٍ. فَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ فَأَتَتْهُ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي، فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ مَهْيَا قَالَتْ رَدَّ اللَّهُ كَيْدَ الْكَافِرِ ـ أَوِ الْفَاجِرِ ـ فِي نَحْرِهِ، وَأَخْدَمَ هَاجَرَ. قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ تِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ.
इब्राहीम ने तीन अवसरों को छोड़कर एक झूठ नहीं बताया। जब उन्होंने कहा, "मैं अल्लाह के साकेत के लिए कहता हूं, "मैं हूँ
बीमार, "और उसने कहा, "मैंने ऐसा नहीं किया है लेकिन) बड़ी मूर्ति ने इसे किया है। (third था) जबकि
अब्राहम और सारा (उसकी पत्नी) एक tyrant द्वारा पारित एक यात्रा पर जा रहे थे।
किसी ने tyrant से कहा, "यह आदमी (यानी अब्राहम) एक बहुत ही आकर्षक महिला के साथ है। तो,
उन्होंने इब्राहीम के लिए भेजा और उसे सारा के बारे में कहा, "यह महिला कौन है? अब्राहम ने कहा, "वह मेरा है
बहन। अब्राहम सारा गए और कहा, "ओ सारा! पृथ्वी की सतह पर कोई विश्वासी नहीं हैं
आपको छोड़कर I इस आदमी ने मुझसे पूछा और मैंने उसे बताया है कि आप मेरी बहन हैं, इसलिए मत करो
मेरे बयान के विपरीत। इसके बाद उसने सारा को बुलाया और जब वह उसके पास गई तो उन्होंने पकड़ लेने की कोशिश की
उसके हाथ से, लेकिन (उसके हाथ को कड़ी मेहनत मिली और) वह चकित हो गया। उन्होंने सारा से पूछा। अल्लाह के लिए
मेरे लिए, मैं तुम्हें नुकसान नहीं दूँगा। इसलिए सारा ने अल्लाह से उसे ठीक करने के लिए कहा और वह ठीक हो गया। वह लेने की कोशिश की
उसके दूसरे समय के लिए पकड़ो, लेकिन (उसके हाथ को पहले की तुलना में कठोर या कठोर रूप में मिला) अधिक था
confounded. उन्होंने फिर से सारा से अनुरोध किया, "मेरे लिए अल्लाह को छोड़ दें, और मैं आपको नुकसान नहीं पहुंचाऊंगा। सारा ने कहा
अल्लाह फिर से और वह ठीक हो गया। उसके बाद उन्होंने अपने गार्ड में से एक को बुलाया (जो उसे लाया था) और कहा,
"तुमने मुझे एक इंसान नहीं लाया है लेकिन मुझे शैतान लाया है। तब उसने हजरत को दिया
सारा के लिए एक लड़की संरक्षक। सारा वापस आया (अब्राहम के लिए) जबकि वह प्रार्थना कर रहा था। अब्राहम के साथ इशारा करते हुए
उसके हाथ ने पूछा, "क्या हुआ है? उसने जवाब दिया, "अल्लाह ने विश्वासघात की बुराई साजिश को खराब कर दिया है (या
immoral व्यक्ति) और मुझे Hajar सेवा के लिए दे दिया। (Abu Huraira फिर अपने श्रोताओं को संबोधित करते हुए)
"That (Hajar) आपकी मां थी, O Bani Mais-Sama (i.e. Arabs, Ishmael के वंशज,
हजर का बेटा).
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६०/३३५८
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६०: पैगंबर