मुवत्ता मालिक — हदीस #३५७९३
हदीस #३५७९३
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَمِيلَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُؤَذِّنَ، يَقُولُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ إِنِّي رَجُلٌ أَبْتَاعُ مِنَ الأَرْزَاقِ الَّتِي تُعْطَى النَّاسُ بِالْجَارِ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أُرِيدُ أَنْ أَبِيعَ الطَّعَامَ الْمَضْمُونَ عَلَىَّ إِلَى أَجَلٍ . فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ أَتُرِيدُ أَنْ تُوَفِّيَهُمْ مِنْ تِلْكَ الأَرْزَاقِ الَّتِي ابْتَعْتَ فَقَالَ نَعَمْ . فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ . قَالَ مَالِكٌ الأَمْرُ الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ عِنْدَنَا الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ أَنَّهُ مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا بُرًّا أَوْ شَعِيرًا أَوْ سُلْتًا أَوْ ذُرَةً أَوْ دُخْنًا أَوْ شَيْئًا مِنَ الْحُبُوبِ الْقِطْنِيَّةِ أَوْ شَيْئًا مِمَّا يُشْبِهُ الْقِطْنِيَّةَ مِمَّا تَجِبُ فِيهِ الزَّكَاةُ أَوْ شَيْئًا مِنَ الأُدْمِ كُلِّهَا الزَّيْتِ وَالسَّمْنِ وَالْعَسَلِ وَالْخَلِّ وَالْجُبْنِ وَالشَّبْرَقِ وَاللَّبَنِ وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ مِنَ الأُدْمِ فَإِنَّ الْمُبْتَاعَ لاَ يَبِيعُ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ حَتَّى يَقْبِضَهُ وَيَسْتَوْفِيَهُ .
उन्होंने मलिक के अधिकार पर, याह्या बिन सईद के अधिकार पर मुझे बताया कि उन्होंने मुअज्जिन जमील बिन अब्द अल-रहमान को सईद बिन अल-मुसय्यब से यह कहते हुए सुना, "मैं एक आदमी हूं।" जैसा कि ईश्वर की इच्छा है, मैं अपने पड़ोसी के माध्यम से लोगों को दिए जाने वाले प्रावधानों से खरीदूंगा, और फिर मैं उस भोजन को बेचना चाहता हूं जिसकी कुछ समय के लिए गारंटी है। तो उसने उससे कहा. सईद. क्या आप उन्हें उस प्रावधान का भुगतान करना चाहते हैं जो आपने खरीदा था? उन्होंने कहा हाँ।" तो उन्होंने ऐसा करने से मना किया. मलिक ने कहा, ''मामले पर सहमति बन गई.'' हमारे साथ, इसमें कोई अंतर नहीं है कि इसका मतलब जो कोई भी गेहूं, जौ, गेहूं, मक्का, बाजरा या कोई भी अनाज खरीदता है। रुई या रुई जैसी कोई चीज़, जिस पर ज़कात ज़रूरी हो, या कच्चे माल से बनी कोई चीज़, जिसमें तेल, घी, शहद और सिरका शामिल हो। जहाँ तक पनीर, पनीर, दूध और मानव जाति के समान किसी भी चीज़ का सवाल है, खरीदार उनमें से कुछ भी तब तक नहीं बेचता जब तक वह उस पर कब्ज़ा नहीं कर लेता। और वह इसे पूरा भी करता है.
स्रोत
मुवत्ता मालिक # ३१/१३३८
दर्जा
Maqtu Sahih
श्रेणी
अध्याय ३१: व्यापार