सहीह बुख़ारी — हदीस #३६२०

हदीस #३६२०
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَدِمَ مُسَيْلِمَةُ الْكَذَّابُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يَقُولُ إِنْ جَعَلَ لِي مُحَمَّدٌ الأَمْرَ مِنْ بَعْدِهِ تَبِعْتُهُ‏.‏ وَقَدِمَهَا فِي بَشَرٍ كَثِيرٍ مِنْ قَوْمِهِ، فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، وَفِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِطْعَةُ جَرِيدٍ، حَتَّى وَقَفَ عَلَى مُسَيْلِمَةَ فِي أَصْحَابِهِ فَقَالَ ‏"‏ لَوْ سَأَلْتَنِي هَذِهِ الْقِطْعَةَ مَا أَعْطَيْتُكَهَا، وَلَنْ تَعْدُوَ أَمْرَ اللَّهِ فِيكَ، وَلَئِنْ أَدْبَرْتَ لَيَعْقِرَنَّكَ اللَّهُ، وَإِنِّي لأَرَاكَ الَّذِي أُرِيتُ فِيكَ مَا رَأَيْتُ ‏"‏‏.‏ فَأَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ، فَأَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا، فَأُوحِيَ إِلَىَّ فِي الْمَنَامِ أَنِ انْفُخْهُمَا، فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَذَّابَيْنِ يَخْرُجَانِ بَعْدِي ‏"‏‏.‏ فَكَانَ أَحَدُهُمَا الْعَنْسِيَّ وَالآخَرُ مُسَيْلِمَةَ الْكَذَّابَ صَاحِبَ الْيَمَامَةِ‏.‏
नारेटेड इब्न `Abbas: Musailama-al-Kadhdhab (i.e. झूठा) अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) के जीवन काल में आया और कहा, "यदि मुहम्मद मुझे अपने उत्तराधिकारी बनाता है, तो मैं उसका अनुसरण करूँगा। अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने उन्हें थाबिट बिन Qais बिन शम्स के साथ ले जाया; और अल्लाह के मैसेंजर (صلللله عليه وسلم) अपने हाथ में एक datepalm पत्ती का एक टुकड़ा ले रहा था। वह Musailama (और उसके साथी) से पहले खड़ा था और कहा, "यदि आपने मुझसे पूछा कि यह टुकड़ा (एक पत्ती का), तो मैं आपको नहीं देगा। आप अल्लाह के द्वारा अपने भाग्य से बच नहीं सकते। यदि आप इस्लाम को अस्वीकार करते हैं, तो अल्लाह आपको नष्ट कर देगा। मुझे लगता है कि आप शायद वही व्यक्ति हैं जिसे मैंने स्वप्न में देखा है। अबू हुरैरा ने मुझे बताया कि अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم); ने कहा, "मैं सो रहा था, मैंने देखा (एक सपने में) दो सोने के कंगन मेरे हाथ को गोल करते हैं, और यह मुझे बहुत चिंतित है। फिर मैं अपने सपने में दिव्य रूप से निर्देश दिया गया था, उन्हें उड़ा दिया और इसलिए मैं उन्हें उड़ा दिया, और वे दूर भाग गए। मैंने दो कंगनों को दो झूठों के प्रतीक के रूप में व्याख्या की जो मेरे बाद दिखाई देंगे। और इसलिए उनमें से एक अल-अंसी था और दूसरा अल-यामामामा से मुसैलाम अल-काधाब था
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६१/३६२०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६१: गुण और विशेषता
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother

संबंधित हदीस

इस किताब से और