सहीह बुख़ारी — हदीस #४३८३
हदीस #४३८३
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ قَدْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ لَقَدْ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا ثَلاَثًا ". فَلَمْ يَقْدَمْ مَالُ الْبَحْرَيْنِ حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ أَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَى مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دَيْنٌ أَوْ عِدَةٌ فَلْيَأْتِنِي. قَالَ جَابِرٌ فَجِئْتُ أَبَا بَكْرٍ، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَوْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا ثَلاَثًا ". قَالَ فَأَعْطَانِي. قَالَ جَابِرٌ فَلَقِيتُ أَبَا بَكْرٍ بَعْدَ ذَلِكَ فَسَأَلْتُهُ، فَلَمْ يُعْطِنِي، ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَلَمْ يُعْطِنِي، ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّالِثَةَ فَلَمْ يُعْطِنِي، فَقُلْتُ لَهُ قَدْ أَتَيْتُكَ فَلَمْ تُعْطِنِي، ثُمَّ أَتَيْتُكَ فَلَمْ تُعْطِنِي، ثُمَّ أَتَيْتُكَ فَلَمْ تُعْطِنِي، فَإِمَّا أَنْ تُعْطِيَنِي، وَإِمَّا أَنْ تَبْخَلَ عَنِّي. فَقَالَ أَقُلْتَ تَبْخَلُ عَنِّي وَأَىُّ دَاءٍ أَدْوَأُ مِنَ الْبُخْلِ ـ قَالَهَا ثَلاَثًا ـ مَا مَنَعْتُكَ مِنْ مَرَّةٍ إِلاَّ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُعْطِيَكَ. وَعَنْ عَمْرٍو عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ جِئْتُهُ، فَقَالَ لِي أَبُو بَكْرٍ عُدَّهَا. فَعَدَدْتُهَا فَوَجَدْتُهَا خَمْسَمِائَةٍ، فَقَالَ خُذْ مِثْلَهَا مَرَّتَيْنِ.
अल्लाह के मैसेंजर (صلى اللله عليه وسلم) ने मुझसे कहा, "यदि अल बहरीन का राजस्व आना चाहिए, तो मैं आपको इतना और देना चाहूंगा।
बहुत, "बहुत" थ्रीस दोहराना। लेकिन अल बहरीन का राजस्व अल्लाह के मैसेंजर (صلى الله عليه وسلم) तक नहीं आया था।
मर गया था। जब राजस्व अबू बकर के शासन के दौरान आया। अबू बकर ने घोषणा करने का आदेश दिया
घोषणा करते हुए, "जो भी पैगंबर के कारण कोई ऋण या वादा था, उसे खुद को मेरे पास पेश करना चाहिए (यानी)।
अबू बकर मैं अबू बकर के पास आया और उसे सूचित किया कि पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा था (मेरे लिए), "यदि राजस्व का राजस्व)
Al-Bahrain आना चाहिए, मैं आपको इतनी जल्दी और बहुत कुछ दे दूँगा। तो अबू
बकर ने मुझे दिया (एक अन्य कथा जयबिर ने कहा)। मैंने इसके बाद अबू बकर से मुलाकात की और उससे पूछा (मुझे देने के लिए)
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने मुझे वादा किया था, लेकिन उसने मुझे नहीं दिया। मैं फिर से उसके पास गया लेकिन उसने नहीं दिया
मैं फिर से उसके पास गया (तीसरी बार) लेकिन उसने मुझे नहीं दिया; उस पर मैंने उससे कहा, "मैं उसके पास आया हूं," मैं उसके पास आया हूं, "मैं उसके पास आया हूं," मैं उसके पास आया हूं।
लेकिन आपने मुझे नहीं दिया, फिर मैं तुम्हारे पास आया और तुमने मुझे नहीं दिया, और फिर मैं आया
लेकिन आपने मुझे नहीं दिया था; इसलिए आपको या तो मुझे देना चाहिए या फिर आप मुझे गलत तरीके से पसंद करते हैं।
कि अबू बकर ने कहा, "क्या आप कहते हैं, "आप मेरे लिए बुरी तरह से पसंद हैं?" तुलना में कोई खराब बीमारी नहीं है
गलतियाँ। अबू बकर ने कहा कि यह त्रैमासिक और जोड़ा गया, "मैंने आपको देने से इनकार कर दिया, मुझे इरादा था
तुम्हें देने के लिए (अन्य कथाओं में) जबरन बिन अब्दुल्ला ने कहा, "मैं अबू बकर के पास गया (और उसने मुझे दिया)
मैंने इसे गिनती की और इसे पांच सौ कर दिया और फिर अबू बकर
(मेरे लिए) कहा, "दो बार एक ही राशि लें।
वर्णनकर्ता
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६४/४३८३
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६४: सैन्य अभियान