सहीह बुख़ारी — हदीस #४७०१
हदीस #४७०१
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" إِذَا قَضَى اللَّهُ الأَمْرَ فِي السَّمَاءِ ضَرَبَتِ الْمَلاَئِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ كَالسِّلْسِلَةِ عَلَى صَفْوَانٍ ـ قَالَ عَلِيٌّ وَقَالَ غَيْرُهُ صَفْوَانٍ ـ يَنْفُذُهُمْ ذَلِكَ فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ، قَالُوا لِلَّذِي قَالَ الْحَقَّ وَهْوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ، فَيَسْمَعُهَا مُسْتَرِقُو السَّمْعِ، وَمُسْتَرِقُو السَّمْعِ هَكَذَا وَاحِدٌ فَوْقَ آخَرَ ـ وَوَصَفَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ، وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِ يَدِهِ الْيُمْنَى، نَصَبَهَا بَعْضَهَا فَوْقَ بَعْضٍ ـ فَرُبَّمَا أَدْرَكَ الشِّهَابُ الْمُسْتَمِعَ، قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ بِهَا إِلَى صَاحِبِهِ، فَيُحْرِقَهُ وَرُبَّمَا لَمْ يُدْرِكْهُ حَتَّى يَرْمِيَ بِهَا إِلَى الَّذِي يَلِيهِ إِلَى الَّذِي هُوَ أَسْفَلُ مِنْهُ حَتَّى يُلْقُوهَا إِلَى الأَرْضِ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ حَتَّى تَنْتَهِيَ إِلَى الأَرْضِ ـ فَتُلْقَى عَلَى فَمِ السَّاحِرِ، فَيَكْذِبُ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ فَيَصْدُقُ، فَيَقُولُونَ أَلَمْ يُخْبِرْنَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا يَكُونُ كَذَا وَكَذَا، فَوَجَدْنَاهُ حَقًّا لِلْكَلِمَةِ الَّتِي سُمِعَتْ مِنَ السَّمَاءِ ".
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، إِذَا قَضَى اللَّهُ الأَمْرَ. وَزَادَ الْكَاهِنِ. وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ فَقَالَ قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ إِذَا قَضَى اللَّهُ الأَمْرَ وَقَالَ عَلَى فَمِ السَّاحِرِ. قُلْتُ لِسُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ. قَالَ نَعَمْ. قُلْتُ لِسُفْيَانَ إِنَّ إِنْسَانًا رَوَى عَنْكَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَيَرْفَعُهُ أَنَّهُ قَرَأَ فُزِّعَ. قَالَ سُفْيَانُ هَكَذَا قَرَأَ عَمْرٌو. فَلاَ أَدْرِي سَمِعَهُ هَكَذَا أَمْ لاَ. قَالَ سُفْيَانُ وَهْىَ قِرَاءَتُنَا.
पैगंबर (صلى اللله عليه وسلم) ने कहा, "जब अल्लाह ने स्वर्ग में कुछ मामलों का पालन किया है, तो स्वर्गदूतों ने उनके साथ अपनी हराया है।
उनके बयान के लिए आज्ञाकारिता में पंख, जो एक चट्टान पर खींची गई श्रृंखला की तरह लगता है। (Ali and other)
उपनिवेशियों ने कहा, "ध्वनि उन्हें पहुंचती है।") "जब तक डर उनके (angels) दिलों से गायब हो जाता है, तब तक,
उन्होंने कहा, "यह क्या था कि आपके प्रभु ने कहा? वे कहते हैं, 'वास्तविकता', और वह सबसे उच्च है,
(34.23) फिर जो लोग चोरी करके सुनवाई हासिल करते हैं (यानी शैतान) अल्लाह की सुनवाई सुनेंगे
कथन:- 'जो लोग चोरी करके सुनवाई हासिल करते हैं, (इस तरह एक दूसरे को देखें)।
(Sufyan, इसे स्पष्ट करने के लिए, अपने दाहिने हाथ की उंगलियों को फैल गया और उन्हें दूसरे पर एक रखा।
क्षैतिज। एक लौ एक को खबर संदेश देने से पहले eavesdropper को ओवरटेक और जला सकता है
उसके नीचे; या यह उसे पीछे नहीं ले सकता जब तक कि उसने उसे उसके नीचे एक को बताया है, जो उसके बदले में,
इसे उसके नीचे एक को बताता है, और इसलिए जब तक वे खबर को पृथ्वी पर पहुंचाते हैं। शायद सूफ़ीना
कहा, "जब तक समाचार धरती तक पहुंच जाता है। ") फिर खबर एक जादूगर से प्रेरित है जो एक जोड़े को जोड़ना चाहता है
सौ इसके पास है। उनकी भविष्यवाणी सच साबित होगी (जहां तक स्वर्गीय समाचार संबंधित है)। लोग
कहेगा। "क्या वह हमें नहीं बताता कि इस तरह के एक दिन पर, इस तरह के एक चीज होगी? हम
यह सच है क्योंकि सच समाचार स्वर्ग से सुना है।
उपरोक्त हदीस को अबू हुरारा द्वारा भी वर्णित किया गया है, शुरू: 'जब अल्लाह ने कुछ मामलों में शपथ ली है'। इस कथन में फॉरेटेलर शब्द को विज़ार्ड में जोड़ा जाता है।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ६५/४७०१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ६५: तफ़सीर