सहीह बुख़ारी — हदीस #५४०१
हदीस #५४०१
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الأَنْصَارِ ـ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَأَنَا أُصَلِّي لِقَوْمِي، فَإِذَا كَانَتِ الأَمْطَارُ سَالَ الْوَادِي الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ، لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ آتِيَ مَسْجِدَهُمْ فَأُصَلِّيَ لَهُمْ، فَوَدِدْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ تَأْتِي فَتُصَلِّي فِي بَيْتِي، فَأَتَّخِذُهُ مُصَلًّى. فَقَالَ " سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ". قَالَ عِتْبَانُ فَغَدَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ، فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى دَخَلَ الْبَيْتَ، ثُمَّ قَالَ لِي " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ". فَأَشَرْتُ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ، فَصَفَفْنَا، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَحَبَسْنَاهُ عَلَى خَزِيرٍ صَنَعْنَاهُ، فَثَابَ فِي الْبَيْتِ رِجَالٌ مِنْ أَهْلِ الدَّارِ ذَوُو عَدَدٍ فَاجْتَمَعُوا، فَقَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ أَيْنَ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُنِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ ذَلِكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَقُلْ، أَلاَ تَرَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. يُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ". قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ قُلْنَا فَإِنَّا نَرَى وَجْهَهُ وَنَصِيحَتَهُ إِلَى الْمُنَافِقِينَ. فَقَالَ " فَإِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ الْحُصَيْنَ بْنَ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِيَّ أَحَدَ بَنِي سَالِمٍ وَكَانَ مِنْ سَرَاتِهِمْ عَنْ حَدِيثِ مَحْمُودٍ فَصَدَّقَهُ.
बद्र की लड़ाई में शामिल हुए और अंसार में से एक पैगंबर (ﷺ) के पास आए और कहा, "हे अल्लाह के रसूल! मेरी आँखों की रोशनी चली गई है और मैं अपने लोगों को नमाज़ पढ़ाता हूँ (इमाम के रूप में)। जब बारिश होती है, तो मेरे और मेरे लोगों के बीच की घाटी पानी से भर जाती है, और तब मैं उनकी मस्जिद में जाकर उन्हें नमाज़ नहीं पढ़ा सकता। हे अल्लाह के रसूल (ﷺ)! मेरी इच्छा है कि आप मेरे घर आकर नमाज़ पढ़ें ताकि मैं इसे नमाज़ पढ़ने की जगह बना सकूँ।" पैगंबर (ﷺ) ने कहा, "अल्लाह की मर्ज़ी से, मैं ऐसा करूँगा।" अगली सुबह, सूरज निकलने के तुरंत बाद, अल्लाह के रसूल (ﷺ) अबू बक्र के साथ आए। पैगंबर (ﷺ) ने अंदर आने की अनुमति माँगी और मैंने उन्हें अंदर आने दिया। पैगंबर (ﷺ) घर में प्रवेश करने तक बैठे नहीं और मुझसे कहा, "आपके घर में आप मुझे कहाँ नमाज़ पढ़ने के लिए कहेंगे?" मैंने अपने घर में एक जगह की ओर इशारा किया। तब वह
खड़े हुए और बोले, "अल्लाहु अकबर।" हम उनके पीछे कतार में खड़े हो गए और उन्होंने दो रकअत नमाज़ पढ़ी और तस्लीम के साथ उसे पूरा किया।
फिर हमने उनसे हमारे द्वारा तैयार किए गए खज़ीरा के विशेष भोज के लिए रुकने का अनुरोध किया।
आस-पास के इलाके से बहुत से लोग घर में इकट्ठा हो गए। उनमें से एक ने कहा, "मलिक बिन
अद-दुखशुन कहाँ हैं?" दूसरे ने कहा, "वह मुनाफिक हैं और अल्लाह और उसके रसूल से मोहब्बत नहीं करते।"
पैगंबर ने कहा, "ऐसा मत कहो। क्या तुम्हें नहीं लगता कि उन्होंने अल्लाह की रज़ा पाने के लिए कहा है: 'अल्लाह के सिवा कोई इबादत के लायक नहीं'?
उस आदमी ने कहा, "अल्लाह और उसके रसूल बेहतर जानते हैं, लेकिन हमने
उन्हें हमेशा मुनाफिकों के साथ घुलते-मिलते और उन्हें सलाह देते देखा है।" पैगंबर (ﷺ) ने फरमाया, "अल्लाह ने
उन लोगों के लिए (नरक की) आग को हराम कर दिया है जो इस बात की गवाही देते हैं कि अल्लाह के सिवा कोई इबादत के लायक नहीं है,
और अल्लाह की प्रसन्नता की तलाश करते हैं।"
वर्णनकर्ता
अर्बन बिन मलिक (आरए)
स्रोत
सहीह बुख़ारी # ७०/५४०१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ७०: भोजन